IXO-6100

Commentaren

Transcriptie

IXO-6100
Manuel
IXO-6100
Réf. 906100
05/13
F
GB
D
E
I
NL
AVERTISSEMENTS :
F
Sécurité
- Lisez et conservez avec précaution ce manuel de l’utilisateur. N’utilisez ce produit que de la
manière indiquée.
- Cet appareil doit être assemblé et utilisé par des adultes.
- Votre appareil est conforme à la norme EN-957 classe H pour une utilisation à domicile, il ne doit
pas être utilisé dans une salle de sport ou tout autre lieu public, associatif ou locatif.
- Pour une utilisation en toute sécurité une surface stable et plane est nécessaire. Protégez votre
revêtement de sol par un tapis. Ne pas utiliser cet appareil dans un endroit humide (piscine, sauna,
etc.).
- Ne pas laisser jouer les enfants avec l’appareil. La société décline toute responsabilité quant aux
dommages qu’ils pourraient subir. Ne pas laisser les enfants à proximité de l’appareil pendant votre
entraînement.
- La societe décline toute responsabilité en cas de modifications techniques faites par l’utilisateur sur
l’un de nos produits.
- Poids et taille maximum de l’utilisateur : 120 kg.
- Avant de commencer votre entraînement il est primordial de consulter votre médecin pour
déterminer le niveau d’intensité de votre programme. Un entraînement excessif ou mal
programmé peut nuire à la santé.
- Gardez le dos droit lors des exercices.
- Il est fortement recommandé de porter une tenue et des chaussures appropriées.
- Tenez compte pour les parties réglables des positions maximales.
- Il est impératif que le repose pied du côté où l’on s’installe soit en position basse. Il est aussi
impératif de se tenir au guidon fixe durant cette phase d’installation.
- Les repose pied de votre Elliptique doivent à l’arrêt lorsque vous souhaitez monter ou descendre du
produit.
Entretien
- Vérifier régulièrement le serrage des éléments de fixation avec les vis et les écrous. Pour garder son
niveau de sécurité, votre appareil doit être examiné régulièrement. Il est impératif de remplacer toute
pièce défectueuse et de ne plus l’utiliser jusqu’à sa complète réparation. Penser au graissage régulier
des pièces mobiles.
- La sueur étant très corrosive ne pas laisser celle-ci entrer en contact avec les parties émaillées ou
chromées de l'appareil, et particulièrement l'ordinateur, essuyer immédiatement votre appareil après
entraînement. Le nettoyage des parties émaillées se fait à l’aide d’une éponge imprégnée d'eau. Tous
produits agressifs ou corrosifs sont à proscrire.
Garantie : Le châssis est garanti 5 ans. Les pièces d’usures sont garanties 2 ans. La garantie
s’applique en utilisation normale par un particulier à domicile.
Recyclage : le symbole « poubelle barrée » signifie que ce produit et les piles qu’il contient peuvent
être jetés avec les déchets domestiques. Ils font l’objet d’un tri sélectif spécifique. Déposez les
batteries ainsi que votre produit électronique en fin de vie dans un espace de collecte autorisé afin de
les recycler. Cette valorisation de vos déchets électroniques permettra la protection de
l’environnement et de votre santé.
GB
Important: Read these instructions before using the
equipment!
Safety
-
Read this user manual and keep it in a safe place. Use this product exclusively in the manner
indicated.
This equipment must be assembled and used by adults.
The equipment complies with the EN-957 standard, classification H for use in the home. It
must not be used in a sports center or any other public, associative or rented space.
For totally safe use, a stable, level surface is required. Protect your floor covering with a mat.
Do not use the equipment in damp areas (swimming pool, sauna, etc.).
Do not allow children to play with this equipment. declines all responsibility for any injuries they
may incur. Do not allow children close to this equipment when you are training.
declines all responsibility if technical modifications are made to any of its products by the user.
Maximum weight of user: 120 kg.
Before you start training, it is essential that you consult your doctor to determine the
intensity level of the program you use.
Excessive or badly programmed training can damage your health.
Keep your back straight when exercising.
It is strongly recommended that your wear suitable clothing and footwear.
For adjustable parts, bear the maximum positions in mind.
Maintenance
-
-
Regularly check that elements fastened with nuts and bolts are correctly tightened.
To maintain the level of safety, the equipment must be regularly checked. It is vital that any
faulty parts are replaced and that it is not used until completely repaired. Remember regularly
to grease moving parts.
As sweat is very corrosive, do not allow it to come into contact with the enameled or chromed
parts of the equipment, particularly the computer. Immediately wipe the equipment after
training. The enameled parts can be cleaned using a damp sponge. All aggressive or corrosive
products should be avoided.
Guarantee: the chassis is guaranteed for 5 years. Moving parts are guaranteed for 2 years. The
guarantee applies to normal use by a private individual in his home
Recycling : The « crossed out dustbin » sign means that this product and its batteries cannot be
thrown out whit domestic waste. They should be treated apart. When you have finished with them,
drop them at an authorised collection point so they can be recycled. This gesture will go towards
protecting the environment and your health.
D
Achtung: Nehmen Sie diese Ratschläge zur Kenntnis, bevor Sie
Ihr Gerät benutzen!
Sicherheit
- Lesen Sie dieses Benutzerhandbuch sorgfältig und bewahren Sie es gut auf. Benutzen Sie
dieses Gerät nur wie angegeben.
- Dieses Gerät ist von Erwachsenen zu montieren und zu benutzen.
- Ihr Gerät entspricht der Norm EN 957, Klasse H, für eine Verwendung zu Hause, es darf nicht in
einer Sporthalle oder an einem anderen öffentlichen, einem Verein gehörenden oder
angemieteten Ort verwendet werden.
- Für eine sichere Benutzung ist eine stabile und ebene Standfläche notwendig. Schützen Sie
Ihren Fußbodenbelag mit einem Teppich. Verwenden Sie dieses Gerät nicht an einem feuchten
Ort (Schwimmbad, Sauna usw.).
- Lassen Sie keine Kinder mit dem Gerät spielen. Die Gesellschaft übernimmt keinerlei Haftung für
die Schäden, die sie davontragen könnten. Lassen Sie keine Kinder in die Nähe des Geräts
kommen, solange Sie trainieren.
- übernimmt keinerlei Haftung, falls der Benutzer an einem unserer Produkte technische
Veränderungen vornimmt.
- Höchstgewicht des Benutzers: 120 kg
- Bevor Sie mit Ihrem Training beginnen, ist es unumgänglich, Rücksprache mit Ihrem Arzt
zu halten, um die Intensität Ihres Trainingsprogramms zu bestimmen. Übermäßiges oder
schlecht geplantes Training kann der Gesundheit schaden.
- Halten Sie bei den Übungen Ihren Rücken gerade.
- Es wird eindringlich empfohlen, angemessene Sportkleidung und -schuhe zu tragen.
- Beachten Sie bei den verstellbaren Teilen die Maximalpositionen.
Wartung
- Kontrollieren Sie regelmäßig, ob die Verbindungselemente mit Schrauben und Muttern fest sitzen.
Damit Ihr Gerät sein Sicherheitsniveau beibehält, muss es regelmäßig überprüft werden. Es ist
dringend geboten, jedes schadhafte Teil zu ersetzen und das Gerät bis zu seiner vollständigen
Reparatur nicht mehr zu benutzen. Denken Sie an die regelmäßige Schmierung der beweglichen
Teile.
Lassen Sie Schweiß, da er stark korrosiv wirkt, nicht in Berührung mit den emaillierten oder
verchromten Teilen des Geräts kommen, insbesondere nicht mit dem Computer. Wischen Sie Ihr
Gerät unmittelbar nach dem Training trocken. Die emaillierten Teile werden mit einem
wassergetränkten Schwamm gereinigt. Keine aggressiven oder korrosiven Produkte verwenden!
Garantie:
Der Rahmen unterliegt einer 5-jährigen Garantie. Die Verschleißteile unterliegen einer 2-jährigen
Garantie. Die Garantie gilt für eine normale Benutzung durch eine Privatperson zu Hause.
Recycling : Das symbol « durchgestrichener abfalleimer » bedeutet, dass diesesProdukt wie auch
die darin enthaltenen Battzrien nicht in den Hausmûll gegeben werden dûrfen. Sie sind speziell zu
entsorgen. Geben Sie die Batterien oder das elektronische Gerât am Ende des Lebenszyklus zur
Wiederverwertuing an einer hierfûr eingerichteten Sammelstelle ab. Diese Wiederverwertung Ihrer
eektronischen Abfâlle hilft die Umwelt und Ilhre Gesundheit zu schûtzen.
E
¡Atención: tenga en cuenta estos consejos antes de utilizar el aparato!
Seguridad
- Lea cuidadosamente y conserve este manual del usuario. No utilice este producto de un modo
distinto del indicado.
- Este aparato sólo deben ensamblarlo y utilizarlo personas adultas.
- El aparato cumple las especificaciones de la norma EN-957 clase H/B para uso domiciliario. No
debe utilizarse en un gimnasio ni en ningún otro lugar público, asociativo o de alquiler.
- Para que el aparato funcione de manera totalmente segura, debe instalarse sobre una superficie
estable y plana. Proteja el suelo con una alfombra. No utilice el aparato en un sitio húmedo
(piscina, sauna, etc.)
- No deje que los niños jueguen con el aparato. no asume ninguna responsabilidad por las
lesiones que pudieran producirse. No permita que los niños se acerque al aparato durante su
sesión de entrenamiento.
- no asume ninguna responsabilidad en el caso de que el usuario realice cualquier modificación
técnica de uno de nuestros productos.
- Peso máximo del usuario: 120 kg
- Antes de empezar el entrenamiento es primordial consultar a su médico para determinar
el nivel de intensidad del programa. Un entrenamiento excesivo o mal programado puede
perjudicar a la salud.
- Mantenga la espalda recta durante los ejercicios.
- Es muy recomendable vestir prendas y calzado apropiados.
- En el caso de las piezas regulables, tenga siempre en cuenta las posiciones máximas que
pueden alcanzar.
Mantenimiento
- Compruebe regularmente el apriete de los elementos sujetos con tuercas y tornillos. Para
mantener el nivel de seguridad, es importante revisar el aparato regularmente. Es necesario
cambiar cualquier pieza defectuosa, y no utilizar el aparato hasta que esté completamente
reparado. No olvide engrasar periódicamente las piezas móviles.
- Puesto que el sudor es corrosivo y no conviene dejar que entre en contacto con las partes
esmaltadas o cromadas del aparato, especialmente el ordenador, limpie inmediatamente el
aparato después del entrenamiento. Limpie las partes esmaltadas con una esponja empapada en
agua. No debe utilizarse ningún tipo de producto agresivo o corrosivo.
Garantía: el chasis tiene una garantía de 5 años. Las piezas susceptibles de desgastarse tienen
una garantía de 2 años. La garantía se aplica a un uso normal por un particular en un domicilio.
Reciclaje : El simbolo « papelera tachada » significa que este producto y las pilas que cintiene no
pueden tirarse junto con los riseduos domésticos. Hay que clasificarlos de manera selectiva y
especfica. Las batarias, asi como el producto electonico al final de su vida util, hay que
depositarlos en un espacio de recogida autrizado para reciclarlos. Esta valorizacion de tus
residuos electronicos permite la proteccion del medio ambiente y de tu salud.
I
Attenzione: leggere attentamente queste accomandazioni prima di
utilizzare l’attrezzo !
Sicurezza
- Leggere e conservare con cura il manuale utente. Utilizzare questo prodotto unicamente nei
modi
Indicati
- Questo attrezzo deve essere montato e utilizzato da persone adulte.
- L’attrezzo è conforme alla norma EN-957 classe H/B per un utilizzo domestico e non deve quindi
essere utilizzato in palestre o altri luoghi pubblici, di associazione o a scopo locativo.
- Per un utilizzo sicuro è necessario posizionarlo su una superficie stabile e piana, proteggendo il
pavimento con un tappeto. Non utilizzare l’attrezzo in luoghi umidi (piscina, sauna, ecc.).
- Non lasciare che bambini giochino con l’apparecchio. La ditta declina qualsiasi responsabilità
per i danni che potrebbero subire. Non lasciare che bambini si avvicinino all’apparecchio durante
l’allenamento.
- declina qualsiasi responsabilità per modifiche apportate aI nostri prodotti da parte dell’utente.
- Peso massimo dell’utente : 120 kg.
- Prima di iniziare l’allenamento, è di fondamentale importanza consultare il proprio medico
per stabilire il livello d’intensità del programma da seguire. Un allenamento eccessivo o
programmato male può nuocere alla salute.
- Durante gli esercizi mantenere la schiena diritta.
- Si consiglia di indossare una tenuta e scarpe adatte.
- Per quanto riguarda la parti regolabili occorre tenere conto delle posizioni massime.
Manutenzione
- Verificare regolarmente la chiusura degli elementi di fissaggio con le viti e i dadi. Per garantire il
livello di sicurezza richiesto, ispezionare regolarmente l’attrezzo. E’ assolutamente necessario
sostituire tutti i pezzi difettosi e non utilizzarlo fino a riparazione avvenuta. Lubrificare regolarmente
le parti mobili.
- Poiché il sudore è corrosivo, evitare il contatto con le parti smaltate o cromate dell’apparecchio,
in particolare il computer, e asciugare immediatamente l’attrezzo al termine dell’allenamento. Le
parti smaltate dovranno essere pulite con una spugna impregnata d’acqua. E’ vietato l’utilizzo di
prodotti aggressivi o corrosivi.
Garanzia: il telaio è garantito 5 anni. I pezzi sottoposti a usura sono garantiti 2 annos. La garanzia
si applica a un utilizzo normale svolto da un privato presso il proprio domicilio.
Riciclaggio : Il simbolo della « spazzatura sbarrata » significa che questo apparecchio e le pile
che cintiene non possono essere gattati insieme ai rifiuti domertici. Essi vengono sottoposti ad une
raccolta differenziata specifica. Depositate le batterie ed il vostro apparecchio elettronico in fin di
vita in un contenitore apposito per permettere il loro riciclaggio. Questo trattamento dei rifiuti
electtronici permettera di proteggere l’ambiente e la vostra salute.
NL
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN:
Veiligheid
- Deze gebruikshandleiding aandachtig lezen en zorgvuldig bewaren. Dit toestel mag alleen op de
aangegeven manier worden gebruikt.
- Dit toestel moet door volwassenen worden gemonteerd en gebruikt.
- Uw toestel voldoet aan de norm EN-957 categorie H voor privé-gebruik in huis en mag niet in een sportzaal
of elke andere openbare plaats, in verenigingsverband of voor verhuurde toepassingen worden gebruikt.
- Voor een veilig gebruik moet het toestel op een vlakke en stabiele ondergrond worden geplaatst. U kunt uw
vloerbedekking beschermen met een mat. Het toestel mag niet in een vochtige ruimte (zoals een zwembad,
sauna enz.) worden gebruikt.
- Kinderen mogen in geen geval met het toestel spelen. Voor eventueel letsel van kinderen wijst de firma
elke verantwoordelijkheid af. Tijdens uw training mogen geen kinderen in de buurt van het toestel komen.
- wijst elke verantwoordelijkheid af voor technische wijzigingen die door de gebruiker aan onze artikelen
wordt aangebracht.
- Maximaal gewicht van de gebruiker: 120 kg.
- Voor het begin van uw training moet u uw arts raadplegen om de intensiteit van uw
programma vast te stellen. Een excessieve of slecht geprogrammeerde training kan uw
gezondheid ernstig schaden.
- Tijdens de oefeningen moet uw rug recht blijven.
- Het wordt sterk aangeraden geschikte kleding en schoenen te dragen.
- Voor de instelbare delen moet u rekening met de maximale standen houden.
Onderhoud
- De goede bevestiging van alle onderdelen met schroeven en moeren moet regelmatig worden
gecontroleerd. Uw toestel moet regelmatig worden nagelopen om het veiligheidsniveau in stand te
houden. Het is absoluut nodig elk defect onderdeel te vervangen en het toestel niet meer te
gebruiken tot het volledig is gerepareerd. De bewegende onderdelen moeten regelmatig worden
gesmeerd.
- Zweet is heel corrosief en mag niet in contact worden gelaten met geëmailleerde of
verchroomde delen van het toestel, met name de computer. Zweet moet dan ook onmiddellijk na
de training worden afgeveegd. Geëmailleerde onderdelen kunnen met een vochtige spons en
water worden afgenomen. Het gebruik van agressieve of bijtende producten moet worden
vermeden.
Garantie
- Op het frame wordt een garantie van 5 jaar en op de slijtagegevoelige onderdelen een garantie
van 2 jaar verleend. De garantie kan alleen in het geval van een normaal privé-gebruik thuis
worden ingeroepen.
Recyclage : Het symbooltje van de « doortreepte vuilnisemmer « betekent dat dit product en de
batterijen niet met het gewone huisafval mogen worden weggeworpen maar selectief moeten
worden verwijderd. Deponeer de batterijen en het elektronische product wanneer ze versleten zijn
in een speciaal daartoe voorziene plaats voor recyclage. Zo helpt u mee het milieu en de
volksgezondheid te beschermen.
1
2
3
4
5
F
GB
D
E
I
NL
Commencez par le n°1 pour mettre le câble en place, puis montez la poulie et passez
autour des n°2, 3, 4 et 5. Ensuite, laissez le boulon fileté à l’avant du câble ressortir
par la Rondelle de fixation noire (69) puis passez-le dans la tête de la Barre de
sélection (32) pour les fixer ensemble. Utilisez le Mousqueton (42) pour fixer le
câble 36 à la Barre latérale supérieure (8).
Start at No.1 to put the cable first, than assemble the pulley and to go around no.
2,3,4,and 5. And finally let the front threaded bolt of cable 36 to go through Black
Fixing Washer (69) then thread into the head of the selector Bar (32) to lock together.
Use Snap Hook(42) to connect cable 36 and Top Lat Bar (8) together.
Mit Nr. 1 beginnen. Zunächst das Kabel platzieren, dann die Scheibe montieren und
zu Nr. 2, 3, 4 und 5 übergehen. Dann den vorderen Gewindebolzen des Kabels 36
durch die schwarze Unterlegscheibe (69) stecken und am Kopf der Stange (32)
befestigen. Das Kabel 36 und die obere Zugstange (8) mit dem Karabinerhaken (42)
verbinden.
Comenzar con el Nº1 para colocar primeramente el cable, a continuación ensamblar
la polea y pasar por Nº 2, 3, 4 y 5. Y finalmente colocar el tornillo roscado frontal del
cable 36 para pasar por la Arandela Negra de Fijación (69) y a continuación pasar
por la cabeza de la Barra de selección (32) para bloquearlos conjuntamente. Utilizar
el Broche de Presión (42) para conectar el cable 36 con la Barra Lateral Superior (8).
Iniziare al n.1 per mettere prima il cavo, poi montare la puleggia e ripetere per il n. 2,
3, 4 e 5. Infine, far passare il bullone filettato frontale del cavo 36 attraverso la
rondella di fissaggio nera (69), poi infilare nella testa della barra del selettore (32)
per bloccarli insieme. Usare il moschettone (42) per collegare il cavo 36 e la barra
laterale superiore (8).
Begin bij nr. 1 en plaats eerst de kabel. Monteer daarna de katrol en leid de kabel
vervolgens langs nrs. 2, 3, 4 en 5. Steek tot slot de voorste draadbout van kabel 36
door de achterste tussenring (69) en vervolgens door het bevestigingspunt op de
bovenste dwarsstang (32) en draai deze aan. Gebruik de karabijnhaak (42) om de
kabel 36 en de bovenste stang met elkaar (8) te verbinden.
6
F
GB
D
Commencez au n°12 pour relier le câble 37 au bras papillon droit (13) et fixez à
l’aide d’un Boulon 3/8”x1 1/4” (61 unités), d’un Écrou 3/8” (sans bague nylon) (76
unités), d’une rondelle 3/8”x19mm (66 unités) et d’un Écrou 3/8” (63 unités). Placez
le câble en premier puis montez la poulie sur le n°13 pour passer autour des n°14 et
15 et relier le câble 37 au Bras papillon gauche (12). Fixez à l’aide de Boulons 3/8”x
1 1/4” (61 unités), d’un Écrou 3/8” (sans bague nylon) (76 unités), d’une Rondelle
3/8”x19 mm (66 unités) et d’un Écrou 3/8” (63 unités).
Start at No.12 to fix cable 37 on Right Butterfly Arm(13), secured them with Bolt
3/8”x1 1/4”(61x1pc), Nut 3/8”(w/o Nylon)(76x 1pc), Washer3/8”x19mm(66x1pc)
and, 3/8”(63X1pc). Put the cable first then assembly pulley on No. 13 to go around
No.14 up to 15 to fix cable 37 on Left Butterfly Arm(12), secured with Bolts3/8”x 1
1/4”(61X1pc), Nut 3/8”(w/o Nylon)(76x1pc), Washer 3/8”x19mm (66x1pc) and Nut
3/8”(63x1pc)
Mit Nr. 12 beginnen und das Kabel 37 am rechten Butterfly-Arm (13) mit Bolzen
3/8" x 1 1/4" (61x1 St.), Mutter 3/8" (ohne Nylonring) (76x1 St.), Unterlegscheibe
3/8" x 19 mm (66x1 St.) und Mutter 3/8" (63x1 St.) befestigen. Zunächst das Kabel
platzieren, dann die Scheibe bei Nr. 13 montieren und zu Nr. 14 und 15 übergehen,
um das Kabel 37 am linken Butterfly-Arm (12) mit Bolzen 3/8" x 1 1/4" (61x1 St.),
Mutter 3/8" (ohne Nylonring) (76x1 St.), Unterlegscheibe 3/8" x 19 mm (66x1 St.)
und Mutter 3/8" (63x1 St.) zu befestigen.
E
Comenzar con el Nº12 para fijar el cable 37 en el Brazo Mariposa Derecho (13),
fijarlos con Tornillo 3/8”x1 1/4”(61x1pc), Tuerca 3/8”(sin Nylon)(76x 1pc),
Arandela3/8”x19mm(66x1pc) y 3/8”(63X1pc). En primer lugar colocar el cable y a
continuación ensamblar la polea al Nº13 para rodear el Nº14 hasta el 15 para fijar el
cable 37 en el Brazo de Mariposa Izquierdo (12), fijar con Tornillos 3/8”x 1
1/4”(61X1pc), Tuerca 3/8”(sin Nylon)(76x1pc), Arandela 3/8”x19mm (66x1pc) y
Tuerca 3/8”(63x1pc)
I
Iniziare con il n. 12 per fissare il cavo 37 sul braccio destro della farfalla (13), fissarli
con bulloni 3/8”x1 1/4” (61x1pz), dadi 3/8”(senza Nylon) (76x 1pz), rondelle
3/8”x19mm (66x1pz) e, 3/8”(63X1pz). Mettere prima il cavo, poi montare la
puleggia sul n. 13 per passare intorno al n. 14 fino al 15 per fissare il cavo 37 sul
braccio sinistro della farfalla (12), fissare con bulloni 3/8”x 1 1/4” (61X1pz), dadi
3/8”(senza Nylon) (76x1pz), rondelle 3/8”x19mm (66x1pz) e dadi 3/8” (63x1pz)
NL
Begin bij nr.12 en bevestig kabel 37 op de rechter vlinderarm (13) met behulp van
bout 3/8" x1 1/4" (61 x 1 st.), moer 3/8"(zonder nylon) (76 x 1 st.), ring 3/8" x 19
mm (66 x 1 st.) en 3/8" (63 x 1 st.). Plaats eerst de kabel, en monteer daarna de katrol
op nr. 13 en leid de kabel vervolgens langs nrs. 14 en 15. Bevestig kabel 37 op de
linker vlinderarm (12) met behulp van bout 3/8" x1 1/4" (61 x 1 st.), moer
3/8"(zonder nylon) (76 x 1 st.), ring 3/8"x 19 mm (66 x 1 st.) en 3/8" (63 x 1 st.).
7
F
Commencez par le n° 6 pour mettre le câble en place, puis montez la poulie et passez
autour des n° 7, 8, 9,10 et 11. Utilisez le mousqueton (42) pour fixer l’extrémité du
câble 35 (SUR LA POUTRE) à la Barre latérale inférieure (34). Utilisez le
Mousqueton (42) pour relier l’autre extrémité du câble 35 à la Chaîne (38), le
Mousqueton (42) et la Sangle de cheville (41).
Serrer tous les boulons et tous les écrous.
GB
Start at No.6 to put the cable first then assemble pulley and to go around No. 7,8,9,10
and 11. Use Snap Hook(42) to connect to the end of the cable 35(ON LEG BEAM)
and Lower Lat Bar(34) together. Use Snap Hook (42) to connect to the other side of
cable 35 to join together the Chain (38), Snap Hook (42) and Ankle Strap(41)
Tighten all nuts and bolts.
D
Mit Nr. 6 beginnen. Zunächst das Kabel platzieren, dann die Scheibe montieren und
zu Nr. 7, 8, 9, 10 und 11 übergehen. Das Ende des Kabels 35 (AUF BEINSTANGE)
und die untere Zugstange (34) mit dem Karabinerhaken (42) verbinden. Das andere
Ende des Kabels 35 und die Kette (38), den Karabinerhaken (42) und die
Knöchelschlaufe (41) mit dem Karabinerhaken (42) verbinden.
Alle Bolzen und Muttern anziehen.
E
Comenzar con el Nº6 para colocar primeramente el cable, a continuación ensamblar
la polea y pasar por Nº 7, 8, 9,10 y 11. Utilizar el Broche de Presión (42) para
conectar el extremo del cable 35 (EN LA BARRA DE PIERNA) con la Barra Lateral
Inferior (34). Utilizar Broche de Presión (42) para conectar el otro extremo del cable
35 con la Cadena (38), Broche de Presión (42) y Correa de Tobillo (41)
Apretar todos los pernos y todas las tuercas.
I
Iniziare innanzitutto al n.6 per mettere il cavo, poi montare la puleggia e ripetere per
il n. 7, 8, 9,10 e 11. Usare il moschettone (42) per collegare l'estremità del cavo 35
(ASTA SULLA GAMBA) e la barra laterale inferiore (34). Usare il moschettone (42)
per collegare l'altro lato del cavo 35 per unire catena (38), moschettone (42) e
fascetta a strappo per la caviglia (41).
Stringere tutti i bulloni e i dadi.
NL
Begin bij nr. 6 en plaats eerst de kabel. Monteer daarna de katrol en leid de kabel
vervolgens langs nrs. 7, 8, 9, 10 en 11. Bevestig het uiteinde van kabel 35 (OP
ONDERSTANG) met behulp van de karabijnhaak (42) op de onderste stang (34).
Bevestig het andere uiteinde van kabel 35 eveneens met behulp van een karabijnhaak
(42), samen met de ketting (38), karabijnhaak (42) en de enkelband (41).
Draai alle bouten en moeren goed aan.
8
Notice d’utilisation
F
CONSEILS RELATIFS AUX EXERCICES.
Avant de programmer votre entraînement, il est indispensable de tenir compte de votre âge ainsi que de votre
condition physique. Si vous avez un mode de vie sédentaire sans activité physique régulière, il est primordial de
consulter votre médecin pour déterminer le niveau d’intensité de votre entraînement. Une fois déterminé, ne
chercher pas à atteindre votre maximum dès les premiers entraînements. Soyez patient vos performances
augmenterons rapidement.
Une bonne condition physique se définit par la possibilité de soutenir un effort musculaire continu à intensité élevée
pendant une période de temps relativement longue. Lors d'une sollicitation des muscles, ceux-ci ont besoin d'un apport
d'oxygène, de substances nutritives, et d'éliminer leurs déchets. Notre cœur accélère son rythme, et véhicule vers
l'organisme par l'intermédiaire du système cardio-vasculaire une quantité plus importante d'oxygène. Plus on effectue
d'exercices d'endurance de façon régulière et répétitive, plus le cœur se développe à la manière d'un muscle ordinaire.
Pour un même rythme, son débit augmente. Dans la vie courante, ceci se traduit par la faculté de supporter des
pressions physiques plus importantes, et d'augmenter ses facultés intellectuelles.
ENTRAINEMENT
Chaque séance d'entraînement devra comporter :
- Une phase d'échauffement. 8-10 mn, plus au delà de 50 ans avec des charges légères.
Commencez chaque exercice par un échauffement progressif sur un vélo d’appartement pour amener votre corps à
bonne température, et terminez-le par un retour au calme. Si vous commencez trop rapidement votre entraînement,
vous risquez de perdre votre énergie trop vite et d’augmenter les risques de blessures. Elevez doucement votre
rythme cardiaque.
- Une phase de travail pour développer l'endurance ou la force.
Programme débutants : S = série
Exercice
ème
1 et 2
S
Voir tableau ci-dessous
R = répétitions
ème
semaines
3
R
ème
et 4
S
semaines
R
ème
5
ème
et 6
semaines
S
R
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
N°
10
9
8
11
1-2
1-2
1-2
1-2
12-15
12-15
12-15
12-15
2
2
2
2
15-20
15-20
15-20
15-20
7
4
2
6
5
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
2
2
2
2
2
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
3
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Programme pour initiés :
Exercice
10
9
8
11
7
4
2
6
5
1
3
S = série
ème
1-4
S
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
R = répétitions
semaines
R
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
ème
5
ème
–8
S
semaines
R
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Pour les débutants, l'intensité de l'effort, et la durée doivent être progressives et
adaptées à leur niveau pour un maximum d’efficacité et de sécurité
- Une phase de retour au calme (réduction de l'effort), suivie d'une phase de relaxation. Commencez et finissez
chaque exercice par une séance d'étirements. L'étirement avant votre exercice augmente la souplesse des muscles
pour éviter claquages et blessures. Après l’effort cela détend les muscles et aide à éviter les courbatures.
Etirez-vous lentement et doucement, il ne faut jamais vous étirez jusqu'à un point de douleur. Tenez chaque
étirement pendant 30 à 60 secondes en expirant.
1 Muscles de flexion des jambes (ischios jambiers)
Position de départ : l’exercice est réalisé une jambe à la fois. Placer la jambe sous le rouleau de mousse du bas avec
le genou, contre le rouleau du haut.
Mouvement : plier la jambe aussi loin que possible. revenir en contrôlant le mouvement.
2 Musculation : extenseurs des jambes (quadriceps)
Position de départ : assis sur l’appareil bloquer les pieds sous les mousses du bas. Tenir le siège fermement avec les
mains.
Mouvement : étendre les jambes lentement, puis revenir doucement.
3 Musculation : cou, épaules
Position de départ : face à l’appareil, les jambes écartées à la largeur des épaules. Les coudes contre le corps.
Mouvement : remonter les coudes au niveau de la poitrine en inspirant. Revenir lentement en position initiale.
4 Musculation : dorsaux, traction sur les trapèzes
Position de départ : assis sur l’appareil prendre la barre par les poignées.
Mouvement : abaisser la barre jusqu’à ce qu’elle touche la nuque. Laissez ensuite la charge ramener les bras en
position tendue tout en contrôlant le mouvement de retour.
5 Musculation : pectoraux, Butterfly
Position de départ : assis droit sur le banc, appuyé contre le dossier. Coudes contre les manchons mousses.
Mouvement : ramener les 2 manchons l’un contre l’autre puis revenir lentement en position initiale.
6 Musculation : dorsaux, muscles des épaules Ramer en position assise
Position de départ : accrochez la barre latissimus à la poulie du dessous. Assis, saisir la barre, le dos bien droit, les
bras tendus.
Mouvement : les mains étant écartées de la largeur des épaules, à hauteur des hanches, tirer la barre le plus loin
possible vers l’arrière, puis revenir lentement à la position initiale. Répéter.
7 Musculation : abducteurs, tirage avec sangle de cheville
Position de départ : debout en appui sur la presse. Tirer latéralement la sangle.
Mouvement : Laisser ensuite la charge ramener la jambe tout en contrôlant le mouvement de retour.
8 Musculation : triceps & épaules, élévation frontale
Position de départ : debout face à la presse. Saisir la sangle. La main sur la cuisse.
Mouvement : monter la main au niveau de la poitrine. Le coude est à la hauteur des épaules.
Changer de bras après chaque série.
9 Musculation : extenseurs des bras (triceps)
Travail à la barre courte ou à la sangle avec rallonge câble.
Position de départ : Les coudes sont contre le corps, les avant bras perpendiculaires aux bras.
Mouvement : descendre la barre sur les cuisses sans écarter les coudes. Répéter le mouvement.
10 Musculation : fléchisseurs des bras (biceps)
Travail du biceps en position debout
Position de départ : debout, face à l’appareil, saisir la barre par le dessous. L’écartement des mains est égale à la
largeur des épaules. Les bras sont le long des jambes.
Mouvement : ramener les avant-bras sur les biceps, puis revenir à la position de départ.
POUR COMMANDER DES PIECES DETACHEES
Dans un soucis d’efficacité munissez-vous des éléments suivants avant de contacter notre Service Après
Vente :
Le nom ou la référence du produit.
Le numéro de fabrication indiqué sur le châssis principal et sur le carton d’emballage.
Le numéro de la pièce manquante ou défectueuse indiqué sur la vue éclatée du produit présente dans cette notice.
Contacter du lundi au vendredi de 10H00 à 12H00 et de 14H00 à 17H00
(sauf jour fériés).
Service Après Vente
18 / 22 rue Bernard – Z.I. les Vignes
93012 BOBIGNY Cedex
Tél. :
0820 821 167 - Fax :
01 48 43 51 03
E mail : [email protected]
GB
EXERCISE ADVICE.
Before planning your workout it is essential that you take into account your age and physical condition. If you have a
sedentary lifestyle without any regular physical activity, it is essential that you consult your doctor to determine the
suitable intensity of your workout. Once determined, do not attempt to reach your maximum in the early workouts.
Be patient, your performance will increase rapidly.
Good physical condition is defined by the ability to sustain a continuous high intensity muscular effort over a relatively
long time. As muscles are used, they require a supply of oxygen and nutrients, and must eliminate waste. Our heart
rate speeds up and pumps a larger amount of oxygen around the body via the cardiovascular system. The more we
perform endurance exercises on a regular and repetitive basis, the more the heart develops like a regular muscle.
For the same rhythm, the flow increases. In everyday life, this translates into the ability to withstand greater physical
pressures, and increase our intellectual faculties.
TRAINING
Each workout should include:
- A warm-up phase. 8-10 min, more if over 50, with light loads.
Start each exercise with a gradual warm-up on an exercise bike to get your body at the right temperature, and finish it
with a return to calm. If you start the workout too quickly, you risk losing your energy too quickly, and increasing the risk
of injury. Gently raise your heart rate.
- A workout phase for developing endurance or strength. See table below
Program for beginners: S = series R = repetitions
Exercise
st
1 and 2
nd
weeks
R
rd
th
3 and 4 weeks
S
R
th
th
5 and 6 weeks
Nº
S
S
R
10
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
9
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
8
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
11
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
7
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
4
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
2
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
6
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
5
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
Program for advanced users:
Exercise
st
th
1 to 4 weeks
10
S
R
th
th
5 to 8 weeks
S
R
9
2
15-20
3
15-20
8
2
15-20
3
15-20
11
2
15-20
3
15-20
7
2
15-20
3
15-20
4
2
15-20
3
15-20
2
2
15-20
3
15-20
6
2
15-20
3
15-20
5
2
15-20
3
15-20
1
2
15-20
3
15-20
3
2
15-20
3
15-20
S =series R = repetitions
For beginners, the intensity of the effort and its duration should gradually adapt
to their level for maximum efficiency and safety
- A warm-down phase (reduced effort), followed by a relaxation phase. Begin and end each exercise session by
stretching. Stretching before exercise increases the flexibility of muscles so as to prevent strains and injuries. After
exercise, it relaxes the muscles and helps to prevent stiffness.
Stretch slowly and gently; you should never stretch to the point of pain. Hold each stretch for 30 to 60 seconds
while exhaling.
1 Leg bending muscles (hamstrings)
Starting position: this exercise is done one leg at a time. Place the leg under the lower foam roller with the knee against
the roller at the top.
Movement: bend the leg as far as possible. Return it with controlled movement.
2: Muscle building: leg extensors (quadriceps)
Starting position: Sit on the unit and wedge feet under the foam at the bottom. Hold the seat firmly with your hands.
Movement: Slowly extend your legs, and then return them slowly.
3 Muscle building: neck, shoulders
Starting position: facing the unit, legs spread to shoulder width. Elbows against your body.
Movement: raise elbows to the chest while inhaling. Return slowly to starting position.
4 Muscle building: dorsal muscles, traction on pull-bar
Starting position: Sit on the device and hold the bar by the handles.
Movement: Lower the bar until it touches the back of the neck. Then allow the load to bring the arms back to their
original position, while controlling the return movement.
5: Muscle building: pectorals, Butterfly
Starting position: Sitting upright on the bench, leaning against the backrest. Elbows against the foam handles.
Movement: Bring the 2 handles together, then slowly return to starting position.
6: Muscle building: dorsal muscles, shoulder muscles. Seated rowing.
Starting Position: Attach the latissimus bar to the lower pulley. While seated, grasp the bar, with back straight and arms
outstretched.
Movement: with the hands shoulder-width apart, at hip height, pull the bar as far back as possible, then slowly return to
the starting position. Repeat.
7: Muscle building: abductor muscles, pulling with ankle strap
Starting position: standing with the support of the apparatus. Pull the strap laterally.
Movement: Allow the load to return the leg while controlling the movement back.
8: Muscle building: triceps & shoulders, front elevation
Starting position: standing in front of the apparatus. Take the strap. Hand on thigh.
Movement: raise the hand to chest level. The elbow is at shoulder height.
Switch arms after each set.
9: Muscle building: arm extensors (triceps)
Work with the short bar or with the strap with a cable extension.
Starting Position: Elbows against the body, forearms perpendicular to the arm.
Movement: lower the bar to thighs without spreading elbows. Repeat the movement.
10: Muscle building: arm flexors (biceps)
Standing work on biceps
Starting position: Stand facing the machine, take the bar from below. The hands should be shoulder width apart. The
arms
lowered.
Movement: bring the forearms to the biceps, then return to the starting position.
To order spare parts
To guarantee an efficient service, make sure you have the following items before you
contact our After Sales Service:
The name or reference of the product.
The manufacturing number shown on the main chassis and on the packing box.
After Sales Service
Email: [email protected]
D
RATSCHLÄGE ZU DEN ÜBUNGEN
Bei der Planung Ihres Trainings müssen Sie Ihr Alter und Ihre Fitness berücksichtigen. Wenn Sie sich nicht viel
bewegen und keiner regelmäßigen körperlichen Betätigung nachgehen, sollten Sie unbedingt einen Arzt
hinzuziehen, der Ihnen bei der Festlegung der Intensität Ihres Trainings hilft. Wenn Sie diese festgelegt haben,
sollten Sie nicht gleich zu Beginn an Ihre Grenzen gehen. Haben Sie Geduld. Sie werden Ihre Leistung schnell
steigern.
Gute Fitness bedeutet eine kontinuierliche und intensive Anstrengung der Muskeln über eine relativ lange Dauer. Bei
der Anstrengung der Muskeln brauchen diese Sauerstoff und Nährstoffe, und auch Ihre Abfallstoffe müssen abgeführt
werden. Das Herz schlägt schneller und transportiert mehr Sauerstoff über das Herz-Kreislauf-System an den
Organismus. Je mehr regelmäßige und wiederholte Ausdauerübungen durchgeführt werden, desto stärker wird das
Herz - ebenso wie ein normaler Muskel.
Beim selben Rhythmus erbringt es mehr Leistung. Im Alltag zeigt sich dies durch die Fähigkeit, höheren körperlichen
Belastungen standzuhalten sowie höhere intellektuelle Fähigkeiten zu entwickeln.
TRAINING
Jedes Training sollte folgende Phasen enthalten:
- Eine Aufwärmphase. 8-10 min, mehr wenn über 50 Jahre alt, mit geringen Anstrengungen.
Beginnen Sie jede Übung mit einer progressiven Aufwärmung auf einem Heimtrainer-Fahrrad, damit der Körper zur
richtigen Temperatur kommt. Kommen Sie danach wieder zur Ruhe. Wenn Sie Ihr Training zu schnell beginnen,
verlieren Sie zu schnell Energie und könnten sich verletzen. Steigern Sie langsam Ihren Herzrhythmus.
- Eine Übungsphase zur Steigerung der Ausdauer und der Kraft. Siehe nachstehende Tabelle
Programm für Anfänger: S = Sätze
Übung
W = Wiederholungen
1. und 2. Woche
S
3. und 4. Woche
W
S
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
2
2
2
2
2
2
2
2
2
5. und 6. Woche
W
S
W
Nr.
10
9
8
11
7
4
2
6
5
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Programm für Fortgeschrittene:
Übung
10
9
8
11
7
4
1. bis 4. Woche
S
W
2
2
2
2
2
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
5. bis 8. Woche
S
W
3
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
3
3
3
3
3
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
2
6
5
1
3
S = Sätze
2
2
2
2
2
W = Wiederholungen
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
3
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Für Anfänger muss die Anstrengung und die Dauer langsam erhöht und für optimale Wirksamkeit und Sicherheit
an ihr Niveau angepasst werden.
- Eine Erholungsphase (Verringerung der Anstrengung), gefolgt von einer Entspannungsphase. Beginnen und
beenden Sie jedes Training mit Dehnübungen. Die Dehnung vor dem Training steigert die Flexibilität der Muskeln und
verringert das Zerrungs- und Verletzungsrisiko. Nach dem Training entspannt sie die Muskeln und verringert den
Muskelkater.
Dehnen Sie sich langsam und behutsam und nie bis es schmerzt. Halten Sie jede Dehnung 30 bis 60 Sekunden
lang und atmen Sie dabei aus.
1 Rückseitige Oberschenkelmuskeln (ischiocrurale Muskulatur)
Ausgangsposition: Bei der Übung wird jeweils nur ein Bein trainiert. Das Bein vor die untere Schaumrolle und das Knie
gegen die obere Rolle platzieren.
Bewegung: Das Bein so weit wie möglich anziehen. Es kontrolliert wieder in die Ausgangsposition bringen.
2 Vordere Oberschenkelmuskeln (vierköpfiger Schenkelstrecker)
Ausgangsposition: Auf dem Gerät sitzen und die Füße gegen die unteren Schaumrollen drücken. Den Sitz mit den
Händen festhalten.
Bewegung: Die Beine langsam strecken und dann langsam in die Ausgangsposition zurückkehren.
3 Hals- und Schultermuskeln
Ausgangsposition: Sich vor das Gerät stellen, Beine schulterbreit auseinander. Ellenbogen am Körper.
Bewegung: Unterarme bis zur Brust heben und dabei einatmen. Langsam in die Ausgangsposition zurückkehren.
4 Rückenmuskeln, Trapezmuskeln
Ausgangsposition: Auf dem Gerät sitzen und die Stange an den Griffen halten.
Bewegung: Die Stange senken bis sie den Nacken berührt. Dann die Arme von der Last in die gestreckte Position
zurückkehren lassen und dabei die Bewegung kontrollieren.
5 Brustmuskeln
Ausgangsposition: Sich auf die Bank setzen und an der Rückenlehne anlehnen. Ellenbogen auf die Armstützen aus
Schaum.
Bewegung: Die Armstützen aneinander bewegen und dann langsam in die Ausgangsposition zurückkehren.
6 Rückenmuskeln, Schultermuskeln Im Sitzen rudern
Ausgangsposition: Stange an der unteren Scheibe befestigen. Sich setzen, die Stange festhalten, gerader Rücken,
gestreckte Arme.
Bewegung: Hände schulterbreit auseinander auf Hüfthöhe, die Stange so weit wie möglich nach hinten ziehen, dann
langsam wieder in die Ausgangsposition zurückkehren. Wiederholen.
7 Abduktoren, Ziehen mit Knöchelschlaufe
Ausgangsposition: Stehen. Die Schlaufe zur Seite ziehen.
Bewegung: Dann das Bein von der Last in die Ausgangsposition zurückkehren lassen und dabei die Bewegung
kontrollieren.
8 Trizeps & Schultermuskeln
Ausgangsposition: Vor dem Gerät stehen. Schlaufe festhalten. Hand auf Oberschenkelhöhe.
Bewegung: Hand zur Brust bewegen. Der Ellenbogen ist auf Schulterhöhe.
Arm nach jedem Satz wechseln.
9 Armmuskeln (Trizeps)
Übung mit kurzer Stange oder mit Schlaufe und Verlängerungskabel.
Ausgangsposition: Ellenbogen am Körper, Unterarme im rechten Winkel.
Bewegung: Stange auf Oberschenkel absenken und dabei die Ellenbogen am Körper lassen. Bewegung wiederholen.
10 Armbeugermuskeln (Bizeps)
Training der Bizeps im Stehen.
Ausgangsposition: Vor dem Gerät stehen und die Stange von unten festhalten. Hände schulterbreit auseinander. Arme
an den Beinen.
Bewegung: Unterarme anwinkeln, dann wieder in die Ausgangsposition zurückkehren.
Bestellung von Einzelteilen
Für eine effizientere Abwicklung stellen Sie bitte, bevor Sie unseren Kundendienst kontaktieren, folgende Angaben
zusammen:
Den Namen oder die Artikelnummer des Produkts.
Die Fabrikationsnummer, die auf dem Hauptrahmen und dem Verpackungskarton steht.
Die Nummer des fehlenden oder schadhaften Teils, wie sie aus der diesen Informationen beigefügten
Explosionszeichnung hervorgeht.
Vente (Kundendienst)
E mail : [email protected]
E
CONSEJOS RELACIONADOS CON LOS EJERCICIOS.
Antes de planificar su entrenamiento, es indispensable tener en cuenta su edad así como su condición física. Si tiene
un modo de vida sedentario y sin actividad física regular, es primordial consultar a su médico para determinar la
intensidad de su entrenamiento. Un a vez se haya establecido, no intente alcanzar su máximo desde los primeros
entrenamientos. Sea paciente, su rendimiento aumentará rápidamente.
Una buena condición física se define por la posibilidad de mantener un esfuerzo muscular continuo con intensidad alta
durante un periodo de tiempo relativamente largo. Durante una solicitación de músculos, estos requieren un aporte de
oxígeno, de sustancias nutritivas y que se eliminen sus residuos. Nuestro corazón acelera su ritmo, y envía hacia el
organismo una cantidad mayor de oxígeno mediante el sistema cardiovascular. Cuantos más ejercicios de resistencia
se realizan de forma regular y repetitiva, más se desarrolla el corazón como un músculo normal.
Para un mismo ritmo, su caudal aumenta. En la vida corriente, esto se traduce en una facultad de soportar las
presiones físicas más importantes y en un aumento de las facultades intelectuales.
ENTRENAMIENTO
Cada sesión de entrenamiento debe incluir:
- Una fase de calentamiento 8-10 min, superior a partir de 50 años con cargas ligeras.
Comience cada ejercicio con un calentamiento progresivo en una bicicleta estática para que su cuerpo alcance la
temperatura correcta y termine con una vuelta a la calma. Si empieza demasiado rápido su entrenamiento, corre el
riesgo de perder su energía demasiado rápido y de aumentar el riesgo de lesiones. Aumente lentamente su ritmo
cardíaco.
- Una fase de trabajo para desarrollar la resistencia o la fuerza. Ver tabla a continuación
Programa principiantes: S = serie
Ejercicio
a
R = repeticiones
a
a
1 y 2 semanas
S
a
a
3 y 4 semanas
R
a
5 y 6 semanas
S
R
S
R
N°
10
9
8
11
7
4
2
6
5
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
2
2
2
2
2
2
2
2
2
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
3
3
3
3
3
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Programa para iniciados:
Ejercicio
10
9
8
11
7
4
2
6
5
1
3
S = serie
a
a
a
1 y 4 semanas
S
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
R = repeticiones
a
5 – 8 semanas
R
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
S
R
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Para los principiantes, la intensidad del esfuerzo y la duración deben ser progresivas y
adaptarse a su nivel para una eficacia y seguridad máximas.
- Una fase de vuelta a la calma (reducción del esfuerzo), seguida de una fase de relajación. Comience y termine
cada ejercicio con una sesión de estiramientos. Los estiramientos antes de su ejercicio aumentan la flexibilidad de los
músculos para evitar distensiones y lesiones. Tras el esfuerzo esto destensa los músculos y ayuda a evitar las
agujetas.
Estire lentamente y con suavidad, nunca debe estirar hasta un punto de dolor. Mantenga cada estiramiento de
30 a 60 segundos expirando.
1 Músculos de flexión de las piernas (isquiones de las piernas)
Posición de salida: el ejercicio se realiza cada vez con una pierna. Colocar la pierna sobre el rodillo de espuma inferior
con la rodilla, contra el rodillo superior.
Movimiento: doblar la pierna lo más lejos posible, volver controlando el movimiento.
2 Musculación: extensores de las piernas (cuádriceps)
Posición de salida: sentado sobre el aparato bloquear los pies bajo las espumas inferiores. Sujetar el asiento
firmemente con las manos.
Movimiento: extender las piernas lentamente y volver lentamente.
3 Musculación: cuello, espalda
Posición de salida: cara al aparato, piernas separadas con la misma distancia del ancho de espalda. Los codos
pegados al cuerpo.
Movimiento: levantar los codos a la altura del pecho inspirando. Volver lentamente a la posición inicial.
4 Musculación: dorsales, tracción sobre los trapecios
Posición de salida: sentado en el aparato sujete la barra por las empuñaduras.
Movimiento: bajar la barra hasta que toque la nuca. A continuación soltar la carga volviendo a la posición extendida del
brazo controlando el movimiento de retorno.
5 Musculación: pectorales, butterfly
Posición de salida: sentado derecho sobre el banco, apoyado contra el respaldo. Codos pegados a los manguitos de
espuma.
Movimiento: juntar los 2 manguitos y volver lentamente a la posición inicial.
6 Musculación: dorsales, músculos de la espalda Remar en posición sentada
Posición de salida: enganche la barra latissimus a la polea inferior. Sentado, sujetar la barra, espalda bien recta,
brazos extendidos.
Movimiento: manos separadas con una distancia igual al ancho de espalda, a la altura de las caderas, tirar de la barra
hacia atrás lo más lejos posible, y volver lentamente a la posición inicial. Repetir.
7 Musculación: abductores, tirar con correa de tobillo
Posición de salida: de pie apoyando en la prensa. Tirar lateralmente el tobillo.
Movimiento: A continuación soltar la carga bajar la pierna controlando el movimiento de retorno.
8 Musculación: tríceps y espalda, elevación frontal
Posición de salida: de pie de cara a la prensa. Enganchar el tobillo. Mano sobre el muslo.
Movimiento: subir la mano a nivel del pecho. El codo se encuentra a la altura de la espalda.
Cambiar de brazo tras cada serie.
9 Musculación: extensores de los brazos (tríceps)
Ejercicio con la barra corta o con la correa con cable de extensión.
Posición de salida: codos pegados al cuerpo, antebrazos perpendiculares a los brazos.
Movimiento: descender la barra sobre los muslos sin separar los codos. Repetir el movimiento.
10 Musculación: flexores de los brazos (bíceps)
Ejercicio del bíceps en posición de pie
Posición de salida: sentado, cara al aparato sujetar la barra por abajo. La distancia entre manos es igual al ancho de la
espalda. Los brazos alineados con las piernas.
Movimiento: traer los antebrazos sobre los bíceps, y volver a la posición de salida.
Para solicitar piezas sueltas
En aras de la eficacia, antes de ponerse en contacto con nuestro Servicio Posventa, tenga a mano los siguientes
datos:
El nombre o la referencia del producto.
El número de fabricación indicado en el chasis principal y en la caja de embalaje.
Servicio Posventa
Correo electrónico: [email protected]
I
CONSIGLI PER GLI ESERCIZI
Prima di programmare l'allenamento è necessario tenere in considerazione la propria età e le proprie condizioni
fisiche. Se si ha uno stile di vita sedentario, senza attività fisica regolare, è fondamentale consultare il medico per
determinare il livello di intensità dell'allenamento. Una volta definito, non cercare di raggiungere subito il massimo
ai primi allenamenti. Siate pazienti, le prestazioni aumenteranno rapidamente.
Le buone condizioni fisiche sono definite dalla possibilità di sostenere uno sforzo muscolare continuo a intensità
elevata durante un periodo di tempo relativamente lungo. Quando si sollecitano i muscoli, questi hanno bisogno
dell'apporto di ossigeno, di sostanze nutritive e di eliminare gli scarti. Il cuore accelera il suo ritmo e veicola un quantità
maggiore di ossigeno nell'organismo attraverso il sistema cardiovascolare. Con maggiore regolarità si effettuano e
ripetono esercizi di resistenza, più il cuore si sviluppa, come un altro muscolo.
Per lo stesso ritmo, il suo flusso aumenta. Nella vita di tutti i giorni, ciò si traduce nella capacità di supportare delle
pressioni fisiche più importanti e di aumentare le proprie facoltà intellettuali.
ALLENAMENTO
Ogni sessione di allenamento deve comportare :
- Una fase di riscaldamento. 8-10 min, oltre i 50 anni con carichi leggeri.
Cominciare ogni allenamento con un riscaldamento progressivo su una cyclette per portare il corpo a una buona
temperatura e terminarlo con un defaticamento graduale. Se si comincia troppo rapidamente l'allenamento si rischia di
perdere energia troppo in fretta e di aumentare il rischio di farsi del male. Aumentare dolcemente il ritmo cardiaco.
- Una fase di lavoro per sviluppare la resistenza o la forza.
Programma principianti: S = serie
Esercizio
R = ripetizioni
Settimane 1 e 2
S
Vedere la tabella qui sotto
Settimane 3 e 4
R
S
Settimane 5 e 6
R
S
R
N°
10
1-2
12-15
2
15-20
3
15-20
9
8
11
7
4
2
6
5
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
2
2
2
2
2
2
2
2
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
3
3
3
3
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Programma per esperti:
Esercizio
10
9
8
11
7
4
2
6
5
1
3
S = serie
Settimane 1 - 4
S
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
R = ripetizioni
Settimane 5 - 8
R
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
S
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
R
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Per i principianti, l'intensità e la durata dello sforzo devono essere progressivi e
adatti al proprio livello per la massima efficacia e sicurezza.
- Una fase di defaticamento graduale (riduzione dello sforzo), seguita da una fase di rilassamento. Cominciare e
finire ogni esercizio con una sessione di stretching (allungamento). Lo stretching prima dell'esercizio aumenta la
flessibilità muscolare per evitare stiramenti e altri danni. Dopo lo sforzo, distende i muscoli e aiuta a evitare
l'indolenzimento.
Fare allungamenti lenti e dolci: non bisogna mai stirarsi fino al punto di provare dolore. Mantenere ogni
allungamento per 30 - 60 secondi espirando.
1 Muscoli flessori delle gambe (ischio-crurali)
Posizione di partenza : l’esercizio viene eseguito con una gamba alla volta. Mettere la gamba sotto il rullo imbottito in
basso e con il ginocchio contro il rullo in alto.
Movimento : piegare la gamba quanto più possibile. Tornare indietro controllando il movimento.
2 Potenziamento muscolare : estensori delle gambe (quadricipiti)
Posizione di partenza : seduti sulla macchina, bloccare i piedi sotto il rullo imbottito in basso. Tenersi al sedile con le
mani.
Movimento : stendere le gambe lentamente, poi tornare dolcemente.
3 Potenziamento muscolare : collo, spalle
Posizione di partenza : con il viso rivolto verso la macchina, le gambe aperte alla larghezza delle spalle. Gomiti contro
il corpo.
Movimento : inspirando, alzare i gomiti all'altezza del petto. Ritornare lentamente alla posizione iniziale.
4 Potenziamento muscolare : dorsali, trazioni sul trapezio
Posizione di partenza : seduti sulla macchina, impugnare la barra con le mani.
Movimento : abbassare la barra fino a toccare la nuca. Lasciare poi che il carico riporti le braccia in posizione tesa
continuando a controllare il movimento di ritorno.
5 Potenziamento muscolare : pettorali, Butterfly
Posizione di partenza : seduti dritti sulla panca, appoggiarsi contro lo schienale. Gomiti contro i cilindri imbottiti.
Movimento : portare i 2 cilindri l'uno contro l'altro, poi tornare lentamente nella posizione iniziale.
6 Potenziamento muscolare : dorsali, muscoli delle spalle, vogare in posizione seduta
Posizione di partenza : agganciare la barra alla puleggia in basso. Seduti, afferrare la barra, con il dorso ben dritto e le
braccia tese.
Movimento : con le mani distanti alla larghezza delle spalle e all'altezza delle anche, tirare indietro la barra il più
possibile, poi tornare lentamente alla posizione iniziale. Ripetere.
7 Potenziamento muscolare : adduttori, tiri con la cavigliera
Posizione di partenza : inizio in appoggio sulla pressa. Tirare di lato la cavigliera.
Movimento : lasciare poi che il carico riporti indietro la gamba continuando a controllare il movimento di ritorno.
8 Potenziamento muscolare : tricipiti e spalle, elevazione frontale
Posizione di partenza : inizio di fronte alla pressa. Afferrare la cavigliera. Mano sulla coscia.
Movimento : alzare la mano all'altezza del petto. Il gomito è all'altezza delle spalle.
Cambiare braccio dopo ogni serie.
9 Potenziamento muscolare : estensori delle braccia (tricipiti)
Lavoro con la barra corta o con la cavigliera con prolunga del cavo.
Posizione di partenza : i gomiti sono contro il corpo, gli avambracci perpendicolari al braccio.
Movimento : abbassare la barra sulle cosce senza allargare i gomiti. Ripetere il movimento.
10 Potenziamento muscolare : flessori delle braccia (bicipiti)
Lavoro del bicipite in posizione eretta
Posizione di partenza : seduti sulla macchina, impugnare la barra con le mani. La distanza tra le mani è uguale alla
larghezza delle spalle. Le braccia sono lungo le gambe.
Movimento: portare gli avambracci contro i bicipiti, poi tornare alla posizione di partenza.
ORDINE DI PEZZI DI RICAMBIO
Prima di contattare il nostro servizio post vendita, procurarsi i seguenti dati per agevolare le operazioni:
Nome o riferimento del prodotto.
Numero di produzione indicato sul telaio principale e sulla confezione d'imballaggio.
Servizio post vendita
E-mail: [email protected]
NL
ADVIES BIJ DE OEFENINGEN.
Houd bij het indelen van uw trainingsschema altijd rekening met uw leeftijd en lichamelijke conditie. Als u in het
dagelijks leven voornamelijk zit zonder regelmatige lichamelijke activiteit, is het uiterst belangrijk dat u met uw
huisarts overlegt wat voor u het meest geschikte intensiteitsniveau van het trainingsprogramma is. Zorg er na het
vaststellen van het trainingsschema voor dat u tijdens de eerste trainingen niet over uw eigen grenzen heen gaat.
Heb geduld: uw prestaties zullen snel verbeteren.
Een goede lichamelijke conditie houdt in dat u gedurende een relatief lange tijd een onafgebroken, intensieve
spierinspanning kunt leveren. Wanneer de spieren worden belast, hebben deze zuurstof en voedingsstoffen nodig en
moeten ze hun afvalstoffen kunnen afvoeren. Ons hart gaat sneller kloppen en levert ons lichaam meer zuurstof via het
hart- en vaatstelsel. Als we regelmatig herhaaldelijke cardio-oefeningen doen, ontwikkelt ons hart zich zoals een
normale spier.
De hoeveelheid bloed die het kan doorvoeren bij hetzelfde ritme neemt toe. In het dagelijks leven houdt dit in dat u
zwaardere lichamelijke inspanningen gemakkelijker het hoofd kunt bieden en uw intellectuele capaciteiten kunt
vergroten.
TRAININGSPROGRAMMA
Elke trainingssessie dient te bestaan uit:
- Een warming-up. 8-10 min, voor mensen ouder dan 50 met lichte intensiteit.
Begin elke oefening met een geleidelijke opwarming op een hometrainer om uw lichaam op de juiste temperatuur te
brengen. Sluit elke oefening ook af met een cooling-down. Als u uw training te snel begint, verliest u uw energie
mogelijk te snel en wordt het risico op een blessure groter. Breng uw hartslag langzaam omhoog.
- De hoofdtraining om uw uithoudingsvermogen of kracht te vergroten. Zie onderstaande tabel
Programma voor beginners: S = set H = herhalingen
Oefening
Week 1 en 2
S
Week 3 en 4
H
S
Week 5 en 6
H
S
H
Nummer
10
9
8
11
7
4
2
6
5
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
1-2
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
12-15
2
2
2
2
2
2
2
2
2
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
3
3
3
3
3
3
3
3
3
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Programma voor gevorderden:
Oefening
Week 1-4
S
10
9
2
8
2
11
2
7
2
4
2
2
2
6
2
5
2
1
2
3
2
S = set H = herhalingen
Week 5-8
H
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
S
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
H
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
15-20
Voor beginners moeten de duur en intensiteit van de inspanning, om de workout zo doeltreffend en veilig
mogelijk te maken, aangepast zijn aan hun niveau en geleidelijk opgevoerd worden.
- Een fase van inspanningsvermindering, gevolgd door een ontspanningsfase. Begin en eindig iedere workout
met een streksessie. Strekoefeningen voor de workout maken uw spieren soepeler. Dit voorkomt spierverrekkingen en
blessures. Na de workout werken strekoefeningen ontspannend voor de spieren, waardoor spierpijn wordt voorkomen.
Strek langzaam en voorzichtig. Strek nooit tot uw pijngrens. Houd de strekking gedurende 30 tot 60 seconden
vast terwijl u uitademt.
1 Buigspieren van de benen (hamstrings)
Starthouding: de oefening wordt met een been tegelijk gedaan. Plaats uw been onder de onderste roller met uw knie
tegen de bovenste roller.
Beweging: buig uw been zo ver mogelijk. Laat het met een beheerste beweging weer zakken.
2 Spieren: strekspieren van de benen (quadriceps)
Starthouding: zet, gezeten op het apparaat, uw voeten vast achter de onderste stang. Houd de stoel met uw handen
stevig vast.
Beweging: strek uw benen langzaam uit. Laat ze vervolgens langzaam zakken.
3 Spieren: nek, schouders
Starthouding: staand richting het apparaat, met uw benen op schouderbreedte uit elkaar en uw ellebogen tegen uw
lichaam aan.
Beweging: breng tijdens het uitademen uw onderarmen omhoog tot borsthoogte. Laat uw armen langzaam
terugzakken in de oorspronkelijke positie.
4 Spieren: rugspieren, trekkracht van monnikskapspier
Starthouding: pak, gezeten op het apparaat, met uw handen de stang vast.
Beweging: trek de stang naar beneden tot deze onderaan uw hals komt. Laat vervolgens met een beheerste beweging
uw armen door het gewicht weer uitrekken.
5 Spieren: borstspieren, Butterfly
Starthouding: recht op de bank gezeten met uw rug tegen de rugleuning en uw ellebogen tegen de butterfly-armen.
Beweging: breng de 2 naar elkaar toe en vervolgens langzaam terug in de oorspronkelijke positie.
6 Spieren: rugspieren, schouderspieren, roeien in zittende positie
Starthouding: pak de lat bar aan de onderste katrol beet. Trek, gezeten met uw rug recht, met gestrekte armen aan de
stang.
Beweging: trek, met uw handen op schouderbreedte van elkaar en ter hoogte van uw heupen, de stang zo ver mogelijk
naar achteren. Kom daarna langzaam terug in de startpositie. Herhaal deze beweging.
7 Spieren: buitenwaarts bewegende spieren, trekken met de enkelbanden
Starthouding: rechtopstaand, steunend op het apparaat. Trek de band zijwaarts.
Beweging: Laat vervolgens met een beheerste beweging uw been weer terugkomen.
8 Spieren: triceps & schouders, frontaal heffing
Starthouding: rechtop staand met uw gezicht richting het apparaat. Pak de band vast. Uw hand hangt bij uw
bovenbeen.
Beweging: trek uw hand omhoog tot op borsthoogte en uw elleboog tot op schouderhoogte.
Na een serie van arm wisselen.
9 Spieren: strekspieren van de armen (triceps)
Gebruik van de korte stang of de band met verlengkabel.
Starthouding: Houd uw ellebogen tegen u aan en uw onderarmen recht voor u uit.
Beweging: trek de stang omlaag naar uw bovenbenen terwijl u uw ellebogen tegen u aan houdt. Herhaal deze
beweging.
10 Spieren: buigspieren van de armen (biceps)
Gebruik van de biceps in rechtopstaande positie
Starthouding: sta rechtop met uw gezicht naar het apparaat en pak de stang van onderen vast. U hebt uw handen op
schouderbreedte en uw armen hangen langs uw benen.
Beweging: breng uw onderarmen naar uw biceps toe en laat ze vervolgens weer in de beginpositie
terugkomen.
BESTELLING VAN VERVANGENDE ONDERDELEN
Voor een snellere afhandeling van uw bestelling vragen wij u de volgende elementen onder bereik te houden alvorens
onze Klantendienst te bellen:
De naam of de referentie van het artikel.
Het fabricagenummer dat op het hoofdframe en op de verpakking staat vermeld.
Klantendienst
E-mail: [email protected]

Vergelijkbare documenten

IXO-270

IXO-270 Guarantee: the chassis is guaranteed for 5 years. Moving parts are guaranteed for 2 years. The guarantee applies to normal use by a private individual in his home

Nadere informatie