bestand

Commentaren

Transcriptie

bestand
Geregistreerd / Registered 19/08/2015
No 013824453
BHIM – HARMONISATIEBUREAU VOOR DE INTERNE
MARKT
MERKEN, TEKENINGEN EN MODELLEN
BEWIJS VAN INSCHRIJVING
Dit inschrijvingsbewijs wordt verstrekt voor het hierna
vermelde Gemeenschapsmerk. De overeenstemmende
gegevens
werden
in
het
Register
van
Gemeenschapsmerken ingeschreven.
OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE
INTERNAL MARKET
TRADE MARKS AND DESIGNS
CERTIFICATE OF REGISTRATION
This Certificate of Registration is hereby issued for the
Community Trade Mark identified below. The
corresponding entries have been recorded in the
Register of Community Trade Marks.
De President / The President
António Campinos
BHIM – HARMONISATIEBUREAU VOOR DE INTERNE MARKT
MERKEN, TEKENINGEN EN MODELLEN
OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET
TRADE MARKS AND DESIGNS
210
013824453
220
13/03/2015
400
12/05/2015
151
19/08/2015
450
21/08/2015
186
13/03/2025
541
DUSTCOVER
521
0
546
591
BG - Зелен; Черен.
ES - Verde; Negro.
CS - Zelená; Černá.
DA - Grøn; Sort.
DE - Grün; Schwarz.
ET - Roheline; Must.
EL - Πράσινο· Μαύρο.
EN - Green; Black.
FR - Vert; Noir.
IT - Verde; Nero.
LV - Zaļš; Melns.
LT - Žalia; Juoda.
HR - Zelena; Crna.
HU - Zöld; Fekete.
MT - Aħdar; Iswed.
NL - Groen; Zwart.
PL - Zielony; Czarny.
PT - Verde; Preto.
RO - Verde; Negru.
SK - Zelená; Čierna.
SL - Zelena; Črna.
FI - Vihreä; Musta.
SV - Grönt; Svart.
531
26.13.25
732
Hemubo Almere B.V.
Damsluisweg 1
1332 EA Almere
NL
740
MERK-ECHT B.V.
Keizerstraat 7
4811 HL Breda
NL
270
NL EN
511
BG - 1
Химически продукти за индустрията; Изкуствени смоли в
необработено състояние, пластмаси в необработено
състояние; Адхезиви (лепливи вещества), предназначени
за промишлеността; Предпазни шини, С изключение на
бои или масла, включително за строителството;
Химически уплътняващи средства за употреба в
промишлеността за конструиране; Съединения които
предпазват бетона от проникване на прах; Течни газове
и Разтвори за употреба в аерозоли.
BG - 4
Препарати за абсорбиране на прах, омокрящи и
свързващи средства; Смеси за абсорбиране на прах,
Включително в областта на строителството; Състави за
утаяване и абсорбиране на вещества, включително в
областта на строителството; Смеси за абсорбиране на
прах и Вещества; Прахосвързващи вещества и
субстанции; Материали за премахване на прах и
Вещества; Препарати за отстраняване на прах и
Вещества; Продукти за запълване и консервиране на
зидария, Включени в този клас.
ES - 1
Productos químicos utilizados en la industria; Resinas artificiales en bruto, materias plásticas en bruto; Adhesivos (pegamentos) para la industria; Revestimientos de protección, Que
no sean pinturas o aceites, incluyendo para el sector de la
construcción; Lechada de sellado química para su uso en la
construcción; Compuestos para proteger el hormigón del
polvo; Gases licuados y Disolventes para su uso en aerosoles.
ES - 4
Composiciones para absorber, rociar y asentar el polvo;
Productos para absorber el polvo, Incluyendo en el sector de
la construcción; Composiciones para precipitar y absorber el
polvo, incluyendo en la industria de la construcción; Productos
para absorber el polvo y Sustancias; Productos y sustancias
para aglutinar el polvo; Supresores del polvo y Sustancias;
Preparaciones para quitar el polvo y Sustancias; Productos
para el sellado y la conservación de albañilería, incluidos en
esta clase.
CS - 1
Chemikálie pro průmysl; Umělé pryskyřice v surovém stavu,
plastické hmoty v surovém stavu; Lepidla pro průmysl;
Ochranné nátěry, S výjimkou barev nebo olejů, včetně pro
stavební sektor; Chemická tmelicí malta pro použití ve stavebnictví; Směsi na ochranu betonu před prachem; Zkapalněný
plyn a Rozpouštědla k použití v aerosolech.
CS - 4
Výrobky pro pohlcování, zavlažování a vázání prachu;
Přípravky na pohlcování prachu, Včetně ve stavebním odvětví;
Směsi pro srážení a absorbování látek, včetně ve stavebním
odvětví; Přípravky na pohlcování prachu a Přípravky; Přípravky a látky, které na sebe vážou prach; Látky ke snížení
prašnosti a Přípravky; Prach (Přípravky pro odstraňování -)
a Přípravky; Výrobky pro utěsnění a konzervaci zdiva, Zařazené do této třídy.
DA - 1
Kemiske produkter til industrielle formål; Uforarbejdede kunstige harpikser, uforarbejdet plastik; Bindemidler til industrielle
formål; Beskyttende belægninger, Dog ikke maling eller olier,
herunder til byggebranchen; Kemisk forseglingsmasse til brug
i bygge- og anlægsindustrien; Blandinger til støvtætning af
beton; Flydende gasser og Opløsningsmidler til brug i aerosoler.
DA - 4
Midler til absorbering, fugtning og binding af støv; Støvabsorberende præparater, Herunder til byggebranchen; Sammensætninger til binding og absorbering af støv, herunder til
byggebranchen; Støvabsorberende præparater og Substanser;
Midler og præparater til binding af støv; Støvdæmpende
midler og Substanser; Støvfjernepræparater og Substanser;
Præparater til tætning og konservering af murværk, Indeholdt
i denne klasse.
DE - 1
Chemische Erzeugnisse für gewerbliche Zwecke; Kunstharze
im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Klebstoffe für
gewerbliche Zwecke; Schutzüberzüge, Ausgenommen Farben
oder Öle einschließlich für den Bausektor; Chemische Vergussmassen zur Verwendung im Bauwesen; Verbindungen
zur Staubabdichtung von Beton; Flüssiggase und Lösungsmittel zur Verwendung in Aerosolen.
DE - 4
Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und Staubbindemittel;
Mittel zum Absorbieren von Staub, Einschließlich im Bausektor; Mischungen zum Binden und Absorbieren von Staub
No 013824453
1/4
BHIM – HARMONISATIEBUREAU VOOR DE INTERNE MARKT
MERKEN, TEKENINGEN EN MODELLEN
OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET
TRADE MARKS AND DESIGNS
einschließlich im Bausektor; Mittel zum Absorbieren von Staub
und Substanzen; Staubbindemittel und -substanzen; Mittel
zur Staubunterdrückung und Substanzen; Entstaubungsmittel
und Substanzen; Produkte zum Abdichten und Konservieren
von Mauerwerk, Soweit sie in dieser Klasse enthalten sind.
ET - 1
Tööstuskemikaalid; Töötlemata sünteesvaigud, töötlemata
plastid; Tööstuslikud kleebid; Kaitsvad kattekihid, V.a värvid
või õlid, sh ehitussektorile; Ehitustööstuses kasutatav keemiline tihendusmört; Segud betooni tolmukindlaks muutmiseks;
Vedelgaasid ja Aerosoolides kasutatavad lahused.
ET - 4
Tolmu absorbeerivad, niisutavad ja siduvad ained; Tolmu
imavad preparaadid, Sh ehitussektoris; Tolmu siduvad ja neelavad segud, sh ehitussektoris; Tolmu imavad preparaadid
ja Ained; Tolmu siduvad vahendid ja ained; Tolmutõrjeained
ja Ained; Tolmueemalduspreparaadid ja Ained; Müüritise tihendamise ja konservimise kaubad, Mis kuuluvad sellesse
klassi.
EL - 1
Χημικά για τη βιομηχανία· Ακατέργαστες συνθετικές ρητίνες,
ακατέργαστα πλαστικά υλικά· Κόλλες βιομηχανικής χρήσης·
Προστατευτικές επιστρώσεις, Εκτός από βαφές ή έλαια, επίσης
για τον οικοδομικό τομέα· Χημικά στεγανοποιητικά
ρευστοκονιάματα για χρήση στην κατασκευαστική βιομηχανία·
Συνθέσεις για την προστασία σκυροδέματος από τη σκόνη·
Υγρά αέρια και Διαλύτες για χρήση σε αερολύματα.
EL - 4
Συνθέσεις για την απορρόφηση, εμποτισμό, και στερέωση
σκόνης· Συνθέσεις για την απορρόφηση σκόνης, Επίσης στον
οικοδομικό τομέα· Συνθέσεις για καταβύθιση και απορρόφηση
σκόνης, επίσης στον οικοδομικό τομέα· Συνθέσεις για την
απορρόφηση σκόνης και Ουσίες· Παρασκευάσματα και ουσίες
δέσμευσης σκόνης· Μέσα εξουδετέρωσης της σκόνης και
Ουσίες· Αφαίρεση σκόνης (Προϊόντα -) και Ουσίες· Προϊόντα
στεγανοποίησης και διατήρησης λιθοδομής, Εφόσον
περιλαμβάνονται στην παρούσα κλάση.
EN - 1
Chemicals used in industry; Unprocessed artificial resins,
unprocessed plastics; Adhesives used in industry; Preservative
coatings, Other than paint or oils, including for the construction
sector; Chemical sealing grout for use in the construction industry; Compositions for dust proofing concrete; Liquid gases
and Solvents for use in aerosols.
EN - 4
Dust absorbing, wetting and binding compositions; Preparations for absorbing dust, Including in the construction sector;
Dust laying and absorbing compositions, including in the
construction sector; Preparations for absorbing dust and
Substances; Dust-binding preparations and substances; Dust
suppressants and Substances; Dust removing preparations
and Substances; Products for sealing and preserving masonry,
Included in this class.
FR - 1
Produits chimiques destinés à l'industrie; Résines artificielles
à l'état brut, matières plastiques à l'état brut; Adhésifs
(matières collantes) destinés à l'industrie; Enduits de protection, Autres que peinture ou huiles, notamment pour le secteur
de la construction; Coulis chimique de colmatage destiné à
l'industrie de la construction; Compositions pour le traitement
anti-poussière du béton; Gaz liquides et Solvants pour
utilisation dans les aérosols.
FR - 4
Produits pour absorber, arroser et lier la poussière; Compositions pour absorber la poussière, Notamment dans le
secteur de la construction; Composés pour la précipitation et
l'absorption de poussières, notamment dans le secteur de la
construction; Compositions pour absorber la poussière et
Substances; Préparations et substances pour lier la poussière;
Dépoussiérants et Substances; Produits pour le dépoussiérage et Substances; Produits pour l'étanchéisation et la
conservation de la maçonnerie, Compris dans cette classe.
IT - 1
Prodotti chimici per l'industria; Resine artificiali allo stato
grezzo, materie plastiche allo stato grezzo; Adesivi (materie
collanti) destinati all'industria; Rivestimenti protettivi, Diversi
dalle pitture o oli, anche per il settore della costruzione; Malta
di sigillazione chimica per il settore edile; Composti per la tenuta stagna del calcestruzzo contro la polvere; Gas liquidi e
Solventi per aerosol.
IT - 4
Prodotti per assorbire, bagnare e far rapprendere la polvere;
Composti per assorbire la polvere, Anche per il settore della
costruzione; Composti per agglomerare e assorbire la polvere,
anche per il settore della costruzione; Composti per assorbire
la polvere e Sostanze; Composti e sostanze per fare legare
la polvere; Prodotti per eliminare la polvere e Sostanze; Prodotti per la rimozione della polvere e Sostanze; Prodotti per
sigillare e conservare mattoni, Inclusi in questa classe.
LV - 1
Ķimikālijas rūpnieciskiem nolūkiem; Neapstrādāti sintētiskie
sveķi, neapstrādātas plastmasas; Līmvielas rūpnieciskiem
nolūkiem; Aizsargpārklājumi, Izņemot krāsas vai eļļas, arī
būvniecībā; Ķīmiskā blīvēšanas java izmantošanai būvniecības
nozarē; Sastāvi betona putekļnecaurlaidības nodrošināšanai;
Šķidrā gāze un Šķīdinātāji izmantošanai aerosolos.
LV - 4
Putekļu absorbcijas, mitrināšanas un piesaistīšanas līdzekļi;
Putekļu absorbcijas līdzekļi, Arī būvniecībā; Putekļu nosēšanās veicināšanas un absorbēšanas maisījumi, arī būvniecībā;
Putekļu absorbcijas līdzekļi un Vielas; Putekļu saistīšanas
līdzekļi un vielas; Putekļu slāpētāji un Vielas; Putekļu noņemšanas līdzekļi un Vielas; Mūrētu konstrukciju blīvēšanas un
konservēšanas līdzekļi, Kas iekļautas šajā klasē.
LT - 1
Cheminės medžiagos (pramonės reikmėms); Neapdirbtos
sintetinės dervos ir plastikai; Klijai pramonės reikmėms; Apsauginės dangos, Ne dažai ir alyva, įskaitant skirtas statybos
sektoriui; Cheminis sandarinamasis cemento skiedinys statybos pramonės reikmėms; Betono apsaugos nuo dulkių mišiniai; Suskystintos dujos ir Tirpikliai aerozolių reikmėms.
LT - 4
Dulkių sugeriamieji, drėkinamieji ir rišamieji mišiniai; Dulkių
sugeriamieji preparatai, Įskaitant skirtus statybų sektoriui;
Dulkių nusodinamieji ir sugeriamieji mišiniai, įskaitant skirtus
statybų sektoriui; Dulkių sugeriamieji preparatai ir Preparatai;
Rišamieji preparatai ir medžiagos; Dulkių slopikliai ir Preparatai; Dulkių šalinimo preparatai ir Preparatai; Mūro sandarinimo
ir konservavimo produktai, Priskirti šiai klasei.
HR - 1
Kemijska sredstva za uporabu u industriji; Sirova umjetna
smola, sirova plastika; Ljepila (ljepljive tvari) namijenjene za
industriju; (zaštitni) premazi, Osim boja ili ulja, uključujući za
građevinski sektor; Kemijski brtveni mort za uporabu u
građevinskom sektoru; Mješavine za zaštitu betona protiv
prašine; Tekući plinovi i Otapala za uporabu u aerosolima.
HR - 4
Smjese za upijanje, vlaženje i vezanje prašine; Proizvodi za
upijanje prašine, Uključujući u građevinskom sektoru; Sastavi
za taloženje i upijanje tvari, uključujući u građevinskom
sektoru; Proizvodi za upijanje prašine i Supstance; Proizvodi
i pripravci za vezivanje tvari; Sredstva za suzbijanje prašine
No 013824453
2/4
BHIM – HARMONISATIEBUREAU VOOR DE INTERNE MARKT
MERKEN, TEKENINGEN EN MODELLEN
OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET
TRADE MARKS AND DESIGNS
i Supstance; Pripravci za uklanjanje prašine i Supstance;
Proizvodi za brtvljenje i zaštitu zidarskih izvedbi, Ako su
sadržani u ovom razredu.
HU - 1
Vegyszerek ipari használatra; Feldolgozatlan műgyanták,
műanyagok; Ipari rendeltetésű ragasztóanyagok; Védőbevonatok, Nem festékek vagy olajok, azon belül az építőipari
ágazat számára; Építőipari felhasználású vegyi tömítőhabarcs;
Beton portalanításához használatos összetételek; Folyékony
gázok és Oldószerek aeroszolokban történő használatra.
HU - 4
Porfelszívó, portalanító és porlekötő termékek; Porelnyelő
készítmények, Azon belül az építőipari ágazat számára; Összetételek a por kicsapatása és megkötése céljából, azon
belül az építőipari ágazat számára; Porelnyelő készítmények
és Anyagok; Pormegkötő készítmények és anyagok; Porcsökkentő anyagok és Anyagok; Poreltávolító, portalanító
készítmények és Anyagok; Téglafalak szigetelésére és
konzerválására szolgáló termékek, Amelyek ebbe az osztályba
tartoznak.
MT - 1
Sustanzi kimiċi użati fl-industrija; Raża artifiċjali mhux ipproċessati, plastiks mhux ipproċessati; Adeżivi użati fl-industrija;
Kisjiet protettivi, Minbarra żebgħa jew żejt, anki għall-industrija
tal-kostruzzjoni; Ħalib għall-mili kimiku għall-issiġillar għallużu fl-industrija tal-kostruzzjoni; Kompożizzjonijiet li ma' jħallux
il-konkrit jerħi t-trab; Gassijiet likwidi u Solventi għall-użu
f'ajrusols.
MT - 4
Kompożizzjonijiet li jassorbu t-trab, jgħinu biex il-likwidu jippenetra jew jinfirex u għall-irbit; Preparazzjonijiet għall-assorbiment tat-trab, Anki fl-industrija tal-kostruzzjoni; Kompożizzjonijiet għall-preċipitazzjoni u assorbiment ta' trab, anki fl-industrija tal-kostruzzjoni; Preparazzjonijiet għall-assorbiment
tat-trab u Sustanzi; Prodotti u sustanzi għat-tagħqid tat-trab;
Sustanzi li jrażżnu t-trab u Sustanzi; Preparazzjonijiet għattneħħija tat-trab u Sustanzi; Prodotti għall-issiġillar u preservazzjoni ta' xogħol tal-ġebel, Inkluża f'din il-klassi.
NL - 1
Chemische producten voor industriële doeleinden; kunstharsen als grondstof, plastics als grondstof; kleefstoffen voor industriële doeleinden; beschermende coatings, anders dan
verven of oliën, waaronder voor de bouwsector; chemische
afdichtingsspecie voor gebruik in de bouwsector; samenstellingen voor het stofvrij houden van beton; vloeibare gassen
en oplosmiddelen voor gebruik in spuitbussen.
NL - 4
Producten voor het absorberen, besproeien en binden van
stof; samenstellingen voor het binden van stof, waaronder in
de bouwsector; samenstellingen voor het doen neerslaan en
absorberen van stof, waaronder in de bouwsector; stofabsorberende middelen en substanties; stofbindende middelen en
substanties; stofonderdrukkende middelen en substanties;
stofvrijmakende middelen en substanties; producten voor het
afdichten en conserveren van metselwerk, voor zover begrepen in deze klasse.
PL - 1
Środki chemiczne dla przemysłu; Żywice syntetyczne w stanie
surowym, tworzywa sztuczne w stanie surowym; Kleje (spoiwa) przeznaczone dla przemysłu; Powłoki ochronne, Inne
niż farby lub oleje, w tym dla branży budowlanej; Chemiczna
fuga uszczelniająca do użytku w przemyśle budowlanym;
Mieszanki do zabezpieczania betonu przed pyleniem; gazy
ciekłe i Rozpuszczalniki do użytku w aerozolach.
PL - 4
Mieszaniny pochłaniające kurz, nawilżające i wiążące; Preparaty pochłaniające pył, W tym w branży budowlanej; Mieszanki
do osadzania i pochłaniania pyłu, w tym w branży budowlanej;
Preparaty pochłaniające pył i Substancje; Środki i substancje
wiążące pył; Środki ograniczające zapylenie i Substancje;
Środki do usuwania pyłu i Substancje; Produkty do uszczelniania i konserwacji murarki, Ujęte w tej klasie.
PT - 1
Produtos químicos destinados à indústria; Resinas artificiais
em bruto, matérias plásticas em bruto; Adesivos para a indústria; Revestimentos de protecção, Exceto tintas ou óleos, incluindo para o setor da construção; Argamassa fina química
destinada à indústria da construção; Composições para tratamento antipoeira do betão; Gases liquefeitos e Solventes
para utilização em aerossóis.
PT - 4
Composições para humedecimento, ligação e para absorção
de poeiras; Composições para absorver o pó, Incluindo no
setor da construção; Composições para o depósito e a absorção da poeira, incluindo no setor da construção; Composições
para absorver o pó e Substâncias; Produtos e substâncias
que ligam a poeira; Supressores de poeira e Substâncias;
Produtos para a remoção do pó e Substâncias; Produtos para
a vedação e conservação da alvenaria, Incluídos nesta classe.
RO - 1
Produse chimice folosite în industrie; Răşini artificiale în stare
brută, materiale plastice în stare brută; Adezivi (materiale de
lipit) destinaţi/te industriei; Ancoşe, Altele decât vopselele sau
uleiurile, inclusiv pentru sectorul construcţiilor; Mortar chimic
de etanşare folosit în industria construcţiilor; Compuşi pentru
protecţia betonului împotriva prafului; Gaz lichid şi Solvenţi
folosiţi în aerosoli.
RO - 4
Produse pentru absorbţia, umezirea şi compactarea pulberilor;
Preparate pentru absorbţia prafului, Inclusiv în sectorul construcţiilor; Compoziţii pentru depunerea şi absorbirea prafului,
inclusiv în sectorul construcţiilor; Preparate pentru absorbţia
prafului şi Substanţe; Produse şi substanţe pentru compactarea pulberilor; Agenţi de suprimare a prafului şi Substanţe;
Produse pentru îndepărtarea prafului şi Substanţe; Produse
pentru etanşeizarea şi conservarea zidăriei, Incluse în
această clasă.
SK - 1
Chemikálie používané v priemysle; Umelé živice v nespracovanom stave, plastické hmoty v nespracovanom stave; Lepidlá
a spojivá používané v priemysle; Ochranné nátery, S výnimkou
farieb alebo olejov vrátane pre stavebný priemysel; Chemická
tesniaca cementová malta pre stavebný priemysel; Zmesi pre
ochranu betónu pred prachom; Kvapalné plyny a Rozpúšťadlá
používané v aerosóloch.
SK - 4
Prostriedky na pohlcovanie, zvlhčovanie a viazanie prachu;
Prípravky na pohlcovanie prachu, Vrátane pre stavebný priemysel; Zostavy na usádzanie a absorpciu látky vrátane pre
stavebný priemysel; Prípravky na pohlcovanie prachu a Látky;
Látky viažuce prostriedky a zložky; Prípravky na znižovanie
prašnosti a Látky; Prípravky na odstraňovanie prachu a Látky;
Produkty na utesnenie a konzervovanie muriva, Zahrnuté v
tejto triede.
SL - 1
Kemikalije, ki se uporabljajo v industriji; Umetne smole v surovem stanju, umetne snovi v surovem stanju; Lepila za industrijo; Zaščitni premazi, Ne le barve in olje, med drugim za
gradbeni sektor; Kemična tesnilna injekcijska masa za konstrukcijsko industrijo; Zmesi za zaščito betona pred prahom;
Tekoči plini in Topila, ki se uporabljajo v aerosolih.
No 013824453
3/4
BHIM – HARMONISATIEBUREAU VOOR DE INTERNE MARKT
MERKEN, TEKENINGEN EN MODELLEN
OHIM – OFFICE FOR HARMONIZATION IN THE INTERNAL MARKET
TRADE MARKS AND DESIGNS
SL - 4
Sredstva za absorbiranje prahu, omočenje prahu in vezanje
prahu; Pripravki za absorbiranje prahu, Med drugim v gradbenem sektorju; Naprave za zmanjševanje in absorpcijo prahu,
med drugim v gradbenem sektorju; Pripravki za absorbiranje
prahu in Snovi; Sredstva in snovi za vezavo prahu; Sredstva
za preprečevanje prašenja in Snovi; Pripravki za odstranjevanje prahu in Snovi; Izdelki za tesnjenje in konzerviranje
malte, Ki jih obsega ta razred.
FI - 1
Teollisuuskemikaalit; Jalostamattomat tekohartsit, jalostamattomat muovit; Liima-aineet teollisiin tarkoituksiin; Suojapinnoitteet, Paitsi maalit tai öljyt, myös käytettäviksi rakennusteollisuudessa; Kemiallinen saumauslaasti rakenneteollisuuden
käyttöön; Yhdisteet sementin pölysuojaukseen; Nestekaasut
ja Aerosoleissa käytettävät liuottimet.
FI - 4
Pölyä imevät, kosteuttavat, ja sitovat aineet; Pölyä imevät aineet, Myös käytettäväksi rakennusteollisuudessa; Pölyä sitovat
ja imevät yhdisteet, myös käytettäviksi rakennusteollisuudessa; Pölyä imevät aineet ja Aineet; Pölyä sitovat valmisteet ja
aineet; Pölynsitojat ja Aineet; Pölynpoistoaineet ja Aineet;
Tuotteet muurausten tiivistämiseen ja suojaamiseen, Tässä
luokassa.
SV - 1
Industrikemikalier; Obearbetade konsthartser, obearbetade
plaster; Bindemedel för industriell användning; Skyddande
beläggningar, Ej målarfärger eller oljor, inklusive för byggbranschen; Kemisk tätningsputs för användning i byggindustrin;
Dammskyddande sammansättningar för betong (kemiska);
Flytande gaser och Lösningsmedel för användning i aerosoler.
SV - 4
Dammabsorberande-,-fuktande och-bindande medel; Dammabsorberande medel, Inklusive för byggbranschen; Sammanställningar för nedtagning och absorption av damm, inklusive inom byggbranschen; Dammabsorberande medel och
Substanser; Medel och substanser för bindning av damm;
Dammotverkande medel och Substanser; Dammborttagningspreparat och Substanser; Produkter för tätning och konservering av murar, Ingående i denna klass.
No 013824453
4/4