Downloaden - Pays de Vesdre

Commentaren

Transcriptie

Downloaden - Pays de Vesdre
Province de Liège
Tourisme
en Pays de Vesdre
© Dison, Château d'Ottomont
Baelen
Dison
Limbourg
Pepinster
Verviers
SOMMAIRE
INHOUD
BIENVENUE
WELKOM
Le Pays de Vesdre
vous accueille les bras grands ouverts !
Bienvenue chez nous ! Comme vous le constaterez rapidement, le Pays de Vesdre, ce n’est pas seulement une ville
Bienvenue
03
Welkom
Les 5 communes du Pays de Vesdre
04
De 5 gemeentes van het Land van de Vesder
Pays de découvertes et de patrimoine
16
Land van ontdekkingen en erfgoed
Pays de nature et d’évasion
22
Land van natuur en uitstapjes
Pays de détente et de loisirs
28
Land van ontspanning en vrijetijd
Plan de Verviers
32
Plattegrond van Verviers
Pays de gastronomie et de terroir
34
Land van gastronomie en streekproducten
Restaurants
42
Restaurants
Hébergements
48
Overnachtingsmogelijkheden
Informations pratiques et agenda
58
Praktische informatie en agenda
à l’histoire industrielle passionnante, idéalement située
dans une région rurale riche de ses campagnes, villages et
forêts. Le Pays de Vesdre, c’est aussi et surtout un accueil
chaleureux, à l’image de celui qui vous est offert à la Maison
du Tourisme du Pays de Vesdre. Notre équipe est à votre
service pour vous guider dans vos découvertes gastronomiques, dans vos promenades et dans vos visites. Nous
vous souhaitons un excellent séjour dans notre région,
séjour qui nous en sommes sûrs, en appellera d’autres !
«Het land van de Vesder»
heet u hartelijk welkom !
Zoals u al gauw zult merken, is Het land van de Vesder niet
zomaar een stad met een interessant industrieel verleden.
Het prachtige land bestaat uit weilanden, kleine steden,
dorpjes en bossen. Ons team zal u warm ontvangen en er
samen met u voor zorgen dat u de leukste ontdekkingen
doet. In de omgeving vindt u tal van leuke eetgelegenheden, mooie wandelroutes en bijzondere uitstapjes. We zijn
er zeker van dat u graag weer terug zult komen na een
bezoek aan «Het land van de Vesder»!
Avec le soutien du Commissariat Général au Tourisme de la Région wallonne et de la Fédération du Tourisme de la Province de Liège
Met de steun van het Commissariaat-generaal voor Toerisme van het Waalse Gewest en de Toeristische Federatie van de Provincie
2
3
LES 5 COMMUNES DU PAYS DE VESDRE
DE 5 GEMEENTES VAN HET LAND VAN DE VESDER
4
5
Baelen
Best-of
Le clocher tors de Baelen
L’Hertogenwald
Le Barrage de la Gileppe
Les diverses promenades
Le jeu du drapeau
Aux portes de la Fagne,
entre bocage et forêts
De schroefvormige toren
Het Hertogenwald
met zijn wandelpaden
De Stuwdam van de Gileppe
Het vlaggenspel
Aachen
E40
Bruxelles
Liège
BAELEN
DISON
LIMBOURG
VERVIERS
PEPINSTER
E42
Dichtbij de Hoge Venen, tussen
coulisselandschap en bossen
Les villages de Baelen et Membach, situés
aux confins de l’Hertogenwald et du bocage
hervien, offrent l’image d’un somptueux paysage
contrasté et d’un habitat rural de caractère aux
portes de la Fagne.
De dorpen Baelen en Membach liggen op de grens
van het Hertogenwald en het coulisselandschap van
het Land van Herve. Een prachtig landschap van
contrasten met twee karaktervolle landelijke dorpjes aan de voet van de Hoge Venen.
Le patrimoine architectural de Baelen est rehaussé
grâce à l’église Saint-Paul et son clocher torsadé
(appelé clocher tors) très caractéristique. Quant à
l’église de Membach, dédiée à Saint Jean-Baptiste,
elle se singularise par sa tour recouverte d’une
toiture à bulbe.
Het bouwkundige erfgoed van Baelen krijgt extra
glans dankzij de “église Saint-Paul” en haar typische
schroefvormige toren. De kerk van Membach, gewijd aan Sain-Jean Baptiste wordt gekenmerkt door
een uivormige klokkentoren.
En partie sur le territoire de Baelen-Membach, le
Barrage de la Gileppe constitue un attrait touristique indéniable. Sa tour panoramique, haute de
78 mètres, abrite un centre d’informations et un
restaurant-brasserie de qualité. Aujourd’hui, le
Barrage de la Gileppe, son lion monumental ainsi
que son lac aimantent les visiteurs (touristes et
habitants) en quête de promenades, de quiétude et
de nature !
N’oublions pas de mentionner le superbe patrimoine naturel de Baelen-Membach. Ces paysages
peuvent être découverts tout au long de plusieurs
itinéraires balisés, traversant de jolis hameaux et
offrant de magnifiques points de vue, ou lors d’une
visite au parc naturel de l’Arboretum.
A (re)faire à pied ou à vélo, seul ou en famille !
De deels op het grondgebied van BaelenMembach gelegen Stuwdam van de Gileppe is
ongetwijfeld een toeristische trekpleister. De 78
meter hoge panoramatoren bevat een informatiecentrum en een voortreffelijk restaurant en
brasserie. Vandaag zijn de Stuwdam van de Gileppe
met zijn monumentale leeuw en het meer vooral
een aantrekkelijke bestemming voor toeristen en
streekbewoners op zoek naar wandelen, rust en
natuur!
Het prachtige natuurlijke erfgoed van BaelenMembach mag zeker niet worden vergeten. Deze
landschappen kan men ontdekken aan de hand
van verschillende bewegwijzerde routes, door
lieftallige dorpjes en langs prachtige vergezichten.
Te voet, op de fiets, alleen of met de familie…
absoluut een (her)ontdekking waard!
Spa
Malmedy
6
7
Dison
Best-of
La sculpture de Catherine
Fourniau
La Fondation Hardy
Les promenades
Le Carnaval de Mont-Dison
Entre ville et campagne
Het beeldhouwwerk van Cat
herine Fourniau
De Fondation Hardy
De wandelmogelijkheden
Het Carnaval van Mont-Dison
Au cœur de Dison, la remarquable sculpture
de Catherine Fourniau modernise le joli parvis
de l’église Saint-Fiacre. Intitulée «L’envol», cette
création de granit rose et de bronze se veut être
symbole de paix, d’harmonie et de liberté.
Aachen
E40
Bruxelles
Liège
BAELEN
DISON
LIMBOURG
Mais Dison, c’est également la ville natale du
célèbre poète Adolphe Hardy, primé par l’Académie Française. Transformée en Musée-Fondation,
la maison qui l’a vu naître vous ouvre ses portes
et vous présente la vie du poète à travers divers
tableaux, souvenirs et objets familiers. Une visite
émouvante agrémentée ponctuellement par
diverses expositions.
De nombreuses promenades permettent aux
touristes comme aux autochtones d’admirer les
ressources naturelles et les superbes paysages
des villages d’Andrimont, Dison et Mont-Dison; la
quiétude de ce dernier n’étant troublée que par la
ferveur populaire de son carnaval chaque troisième
samedi du mois de janvier.
Une commune qui ne manquera pas de vous
séduire !
Tussen stad en platteland
Hartje stad geeft het opmerkelijke beeldhouwwerk
van de hand van Catherine Fourniau een moderne
uitstraling aan het plein van de «église Saint-Fiacre».
Deze creatie in roze graniet en brons draagt de
naam «L’envol» en staat symbool voor vrede, eensgezindheid en vrijheid.
Dison is ook de geboortestad van de beroemde
dichter Adolphe Hardy die beloond werd met de
literatuurprijs van de Académie Française. Zijn
geboortehuis kreeg een nieuwe bestemming als
Museum-Fonds, waar het leven van de dichter
aan de hand van diverse schilderijen, souvenirs en
dagelijkse voorwerpen geillustreerd wordt. Een ontroerend bezoek, regelmatig verfraaid door een of
andere tentoonstelling.
Talrijke wandelingen stellen zowel toeristen als
inwoners in de gelegenheid om de natuurlijke
rijkdommen en prachtige landschappen van de
dorpen Andrimont, Dison en Mont-Dison te bewonderen. De rust van dit laatste dorp wordt enkel
verstoord door de carnavalsvreugde op elke derde
zaterdag van januari.
Een gemeente die u zeker zal bekoren!
VERVIERS
PEPINSTER
E42
Spa
Malmedy
8
9
Limbourg
La Place et l’église Saint-Ge
orges
Les Carrna
nav
vals
als d
de Dolhain et
Goé
Une ville à mettre
dans un musée
Plein en kerk van Saint-Georg
A proximité du Barrage de la Gileppe et de l’Hertogenwald, Limbourg s’offre à la curiosité du
visiteur au travers de son urbanisation d’ancienne
place forte.
es
Carnavals van Dolhain en Goé
Aachen
Een stadje dat in een museum
zou mogen staan...
Vlakbij de stuwdam van de Gileppe en het Hertogenwald ligt Limbourg dat als oud vestingplaatsje
een bezienswaardigheid is.
En arrivant sur la place Saint-Georges, désormais
classée patrimoine majeur de Wallonie, on se laisse
envoûter par l’atmosphère du 18ème siècle ainsi que
par les ruelles pittoresques et sa place recouverte
de galets de la Vesdre.
Op het «Saint-Georges» plein dat door monumentenzorg de titel kreeg van «uitzonderlijk erfgoed van Wallonië», raakt men in de vervoering van
de 18de eeuwse sfeer en de pittoreske straatjes,
evenals het plein dat geplaveid is met keien uit de
Vesder.
De plus, l’église Saint-Georges (actuellement en restauration), de style gothique du 15ème siècle, ajoute
à l’intérêt de la promenade qui se prolonge le long
des remparts et offre de magnifiques perspectives
sur la vallée de la Vesdre, le plateau de Herve et les
villages de Bilstain, Dolhain, Goé et Hévremont.
Bovendien geeft de 15de-eeuwse gotische «SaintGeorges» kerk (momenteel in restauratie) een meerwaarde aan de wandeling die langs de stadsmuren
loopt en talrijke doorkijken heeft over de Vesdervallei, het Herveplateau en de dorpen Bilstain, Dolhain,
Goé en Hévremont.
L’ancienne Maison de Ville, appelée «Arvô», accueille
le touriste et présente au rez-de-chaussée une salle
historique et une maquette de Limbourg en 1632
ainsi que de superbes expositions d’arts plastiques
(de mai à septembre) au premier étage. La ville de
Limbourg, c’est également ses petites maisons bien
restaurées et abondamment fleuries ainsi que ses
promenades balisées et tracées permettant aux visiteurs de découvrir les hameaux avoisinants.
Het voormalige stadhuis, «Arvo» genaamd, staat nu
open voor bezoekers. De begane grond bevat een
historische zaal en een maquette van Limbourg in
1632. Op de eerste verdieping worden van mei tot
september prachtige tentoonstellingen van beeldende kunst gehouden.
E40
Bruxelles
Liège
BAELEN
DISON
LIMBOURG
VERVIERS
PEPINSTER
E42
Spa
Malmedy
10
Une ville unique, à visiter sans tarder !
Het stadje Limbourg wordt eveneens gekenmerkt
door de kleine, keurig gerestaureerde en met bloemen versierde huisjes en de bewegwijzerde wandelroutes die de bezoeker in de gelegenheid stellen
om de naburige gehuchten te ontdekken.
Wacht niet langer en breng een bezoek aan dit
unieke stadje!
11
Pepinster
Best-of
L’église Saint-Antoine l’Ermit
e
Soiron
Le «Vieux Bon Dieu» Tancré
mont
«Soiron sur scène»
Par monts et par vaux...
entre Soiron et Tancrémont
Saint-Antoine l’Ermite kerk
Soiron
«Vieux Bon Dieu» Tancrémo
«Soiron sur scène»
Door heuvels en dalen...
tussen Soiron en Tancrémont
Aux confins de la vallée de la Vesdre,
Pepinster est une jolie petite ville entourée de nombreux vergers où il fait bon se promener.
Aan het uiteinde van de Vesdervallei ligt Pepinster,
een mooi stadje omgeven door talrijke boomgaarden en waar het heerlijk wandelen is.
L’église Saint-Antoine l’Ermite mérite le détour car
elle constitue le seul vrai témoignage du néogothique religieux en Wallonie.
De «Saint-Antoine l’Ermite» kerk is zeker een omweg
waard, want deze kerk is de enige echte getuige
van de religieuze neogotische stijl in Wallonië.
Mais Pepinster jouit également du privilège de
posséder un des «Plus Beaux Villages de Wallonie» : Soiron. Dominé par son magnifique château,
ce charmant village est entouré de collines, de
prés et de vergers… Un véritable écrin de verdure
et de quiétude ! Les châteaux et les nombreuses
demeures de caractère qui le composent, offrent
à Soiron un patrimoine architectural remarquable. Ce village apparaît comme en retrait du
temps moderne avec son séchoir à chardons, son
lavoir public et ses anciennes maisons entourant
l’imposante église Saint-Roch (connue pour ses
magnifiques sculptures).
Maar tot de gemeente Pepinster behoort ook «één
van de mooiste dorpen van Wallonië»: Soiron. Dit
charmante dorpje met zijn schitterende hooggelegen kasteel, wordt omgeven door heuvels,
weilanden en boomgaarden en is een ware oase
van groen en rust! Bovendien bezit Soiron een
opmerkelijk bouwkundig erfgoed bestaande uit
kastelen en talrijk aanwezige karaktervolle verblijven. Met zijn disteldrogerij, zijn openbare wasplaats
en zijn oude huizen rond de imposante «église
Saint-Roch» (gekend voor zijn prachtige beelden),
lijkt het dorpje ver van het moderne leven.
nt
Aachen
E40
Bruxelles
Liège
BAELEN
DISON
LIMBOURG
VERVIERS
PEPINSTER
E42
Outre ses succulentes tartes, Tancrémont offre
toujours le double attrait de son fort datant de la
seconde guerre mondiale et de sa jolie chapelle
attirant de nombreux pèlerins.
Pepinster, assurément une localité à découvrir !
Behalve de verrukkelijke taarten blijft Tancrémont
nog altijd dubbel aantrekkelijk door het fort uit de
Tweede Wereldoorlog en de prachtige kapel die
talrijke bedevaarders aantrekt.
Pepinster, zondermeer een plek dat het ontdekken
waard is!
Spa
Malmedy
12
13
Verviers
Best-of
Le Centre Touristique de la
Laine
Le parcours des fontaines
La visite guidée «Je file en
ville»
Fiesta City
Spirit of 66
De l'or doux à l'or bleu
Het Toeristisch Centrum van
de Wol
De fonteinentocht
De stadsrondleiding «Je file
en ville»
Fiesta City
Spirit of 66
Au cœur de l’Ardenne Bleue, Verviers, Capitale
wallonne de l’Eau, possède un passé industriel liant
intimement «l’or doux» (la laine) à «l’or bleu» (l’eau).
Une longue histoire commencée voici quelques
siècles lorsque la qualité de l’eau de la Vesdre, conjuguée au savoir-faire des artisans verviétois, donnait à
la laine un toucher incomparable.
Cette fille de la Vesdre possède aujourd’hui un statut moderne de «ville d’eau» grâce notamment à son
nouveau «Parcours des Fontaines». Un circuit plus
que pétillant, pour les petits et les grands !
Aachen
E40
Bruxelles
Liège
BAELEN
DISON
LIMBOURG
VERVIERS
PEPINSTER
E42
Mais Verviers, c’est également les nombreux attraits
touristiques qui la caractérisent. Le Centre Touristique
de la Laine et la Maison de l’Eau (Maison de Bonvoisin)
font partie de ce patrimoine touristique sans oublier
le Musée des Beaux-Arts et de la Céramique ainsi que
le Musée d’Archéologie et de Folklore…
Pourvue d’un patrimoine culturel qui mérite l’intérêt, la ville de Verviers offre désormais un nouveau
visage dynamique et attrayant. Les concerts du Spirit
of 66, les spectacles présentés en son Grand Théâtre
et à l’Espace Duesberg et les nombreux événements
festifs qui animent le centre-ville et ses alentours
(FiestaCity, Les Chocolateries, Festival du Jazz, la
Grande Brocante du lundi de Pâques,…) ne cessent
d’attirer le public. Touristes et habitants seront également étonnés du nombre de personnalités liées
depuis toujours à la Cité Lainière : des Frères Taloche
à Steve Houben, en passant par Henri Vieuxtemps,
René Hausman, Jean Vallée ou Pierre Rapsat… Quelle
belle image internationale pour Verviers !
A plus d’un titre, Verviers mérite que l’on s’y attarde !
Spa
Malmedy
14
Van zacht goud naar blauw goud
Verviers, in het hart van de Blauwe Ardennen, is
de Waalse Hoofdstad van het Water. Een stad met
een industrieel verleden waar «het zachte goud»
(de wol) en «het blauwe goud» (het water) nauw
samengaan. Een verleden met een lang verhaal dat
enkele eeuwen geleden begon toen het water van de
Vesder, in combinatie met het vakmanschap van
de ambachtswerkers, de wol een onvergelijkbare
zachtheid gaf.
Deze dochter van de Vesder geniet vandaag van een
moderne status als «waterstad», ondermeer dankzij
de nieuwe «Fonteinentocht». Een meer dan sprankelend circuit voor groot en klein!
Maar Verviers heeft ook een aantal toeristische trekpleisters. Het Toeristische Centrum van de Wol en
het Huis van het Water (Bonvoisin-Huis) behoren
tot dit toeristische erfgoed, en niet te vergeten het
Museum van Schone Kunsten en Keramiek en het
Museum van Archeologie en Folklore…
Voorzien van een cultureel erfgoed dat belangstelling verdient, bezit Verviers tegenwoordig een actief
en aantrekkelijk nieuw imago. De concerten van
Spirit of 66, de voorstellingen in het «Grand Théâtre»
en in de «Espace Duesberg» en de talrijke festiviteiten
die in het stadscentrum en rondom georganiseerd
worden (FiestaCity, het Chocoladefestival, het Jazzfestival, de Grote Antiekmarkt op paasmaandag,…)
trekken veel publiek aan. Ook zullen toeristen en
inwoners versteld staan hoeveel personalia altijd aan
het Wolstadje verwant waren: Frères Taloche, Steve
Houben, Henri Vieuxtemps, René Hausman, Jean
Vallée of Pierre Rapsat…wat een prachtig internationaal imago voor Verviers!
In meerdere opzichten, is Verviers een omweg waard!
15
PAYS DE DECOUVERTES ET DE PATRIMOINE
LAND VAN ONTDEKKINGEN EN ERFGOED
16
17
Découvertes & Patrimoine
Centre Touristique de la Laine et de la Mode
Ontdekkingen & Erfgoed
www.aqualaine.be
Rue de la Chapelle 30, 4800 Verviers - 087/30.79.20 - [email protected]
Het Toeristische Centrum van de Wol heeft verschillende interessepunten: zalen voor tijdelijke
exposities, ruimte voor studiebijeenkomsten, documentatiecentrum m.b.t. de wol en een boeiend
spektakelparcours op het thema van de wol. Hier
kunnen zowel jong als oud de belangrijkste fasen in
van de vervaardiging van wollen lakens ontdekken
tijdens de bloeiperiode van de wolnijverheid in Verviers, met een individuele audiogids (beschikbaar in
verschillende talen).
Du mardi au dimanche : de 10 à 17 h
Horaire susceptible d'être modifié au 01/07/2016
(consulter notre site internet)
De 1.50€ à 6€ (enfants de – de 3 ans: gratuit)
Van dinsdag t/m zondag : van 10-17 uur
Openingstijden mogelijk veranderen op 01/07/2016
(bezoek onze webside)
Vanaf 1.50€ tot 6€ (kinderen tot 3 jaar: gratis)
www.aqualaine.be
w
ww aqualaine be
Rue Jules Cerexhe 86, 4800 Verviers - 087/30.79.20 - [email protected]
18
http://musees.verviers.be
Rue Renier 17, 4800 Verviers - 087/33.16.95 - [email protected]
Le Centre Touristique de la Laine regroupe dans
un même lieu divers centres d’intérêt : salles d’expositions temporaires, espace pour séminaires, centre
de documentation sur la laine et un attractif parcours-spectacle sur la laine qui fait découvrir, aux
petits comme aux grands, les étapes de la fabrication du
drap de laine, lors de la glorieuse époque de l’industrie
lainière verviétoise au moyen d’un audio-guide individuel (disponible en plusieurs langues). A découvrir
seul ou en famille… !
Maison de l'Eau
Musée des Beaux-Arts et de la Céramique
Le Musée des Beaux-Arts et de la Céramique offre
une des plus belles collections belges de céramique
par le nombre, la qualité et la diversité de ses pièces.
Divers «Chine de commande» et «Compagnie des
Indes» montrent des pièces importées en Europe aux
17ème et 18ème siècles. Les faïences et les grès du soussol sont bien représentés grâce au Delft bleu et au
Delft polychrome. Pour terminer ce périple artistique,
le visiteur plonge dans une atmosphère différente ;
celle des peintures européennes et des tableaux
contemporains.
Het Museum van Schone Kunsten en Keramiek
heeft één van de mooiste Belgische collecties van
keramiek qua aantal, kwaliteit en verscheidenheid
van de stukken. Diverse «Chine de commande» en
«Vereniging Oost- IndischeCompagnie (VOC)» tonen
stukken die in de 17de en 18de eeuw in Europa werden geïmporteerd. Het souterrain is toegespitst op
faience en aardewerk, waar Delfts blauw en Delfts
polychroom rijk vertegenwoordigd zijn. Ter beëindiging van deze artistieke reis duikt de bezoeker in
een andere sfeer, die van Europese schilderwerken
en hedendaagse schilderijen.
Lun, mer et sam : de 14 à 17 h / dim : de 15 à 18 h
Nombreuses expositions temporaires
En semaine : de 1€ à 2€
Gratuité pour les enfants la semaine
et pour tous les week-ends
Maa, woe en zat : van 14-17 uur / zon : van 15-18 uur
Talrijke tijdelijke exposities
Door de week : vanaf 1€ tot 2€
(gratis gedurende het weekend)
or de kinderen.
Gratis voor
Musée d'Archéologie et de Folklore
http://musees.verviers.be
Rue des Raines 42, 4800 Verviers - 087/33.16.95 - [email protected]
Située dans l’ancienne manufacture de draps de
Bonvoisin, la Maison de l’Eau se veut assurément
interactive et dynamique. Au moyen de procédés
multimédia sophistiqués, tant acoustiques que
visuels, les visiteurs sont plongés dans un univers
aquatique varié : du Barrage de la Gileppe à la Vesdre,
de l’eau de pluie à l’eau de bouteille… L’or bleu est
découvert sous toutes ses facettes.
Het Huis van het Water in de voormalige lakenfabriek van Bonvoisin, is een interactief en dynamisch
interpretatiecentrum. Met behulp van ultramoderne
geluid- en beeldtechniek wordt de bezoeker ondergedompeld in een gevarieerde waterwereld: van de
Stuwdam van de Gileppe tot de Vesder, van regenwater tot water in een flesje… worden alle facetten van
het blauwe goud getoond.
Le Musée d’Archéologie et de Folklore,
musée de charme, a pris place dans une superbe
maison patricienne de style Louis XV. Des ensembles
mobiliers des 17ème, 18ème et 19ème siècles groupés
de façon homogène rendent à cette maison bourgeoise un aspect vivant. Les amateurs de dentelle
n’hésitent pas à venir (re)découvrir la remarquable
collection belge, italienne et française exposée au
second étage. Le sous-sol de ce monument classé
s’ouvre tout grand lors de la période de Noël, pour
faire revivre le «Bethléem verviétois».
Het Museum van Archeologie en Folklore
werd gemaakt in een prachtig patriciërshuis in
Lodewijk XV stijl. Meubelstukken uit de 17de, 18de en
19de eeuw zijn zo geplaatst dat deze burgerwoning
een bewoonde indruk achterlaat. Liefhebbers van
kant zullen het niet nalaten om de opmerkelijke Belgische, Italiaanse en Franse collectie op de tweede
verdieping te (her)ontdekken. Het souterrain van dit
beschermde monument wordt in de kerstperiode
opengesteld voor de vertoning van de «Bethléem
verviétois» (marionettenvoorstelling).
Du mardi au dimanche : de 9 à 17 h
Horaire susceptible d'être modifié au 01/07/2016
(consulter notre site internet)
2 € (enfants de – de 6 ans: gratuit)
Van dinsdag t/m zondag : van 9-17 uur
Openingstijden mogelijk veranderen op 01/07/2016
(bezoek onze webside)
2 € (kinderen tot 6 jaar: gratis)
Mardi et jeudi : de 14 à 17 h,
samedi : de 9 à 12 h, dimanche : de 10 à 13 h
En semaine : de 1€ à 2€
Gratuité pour les enfants la semaine
et pour tous les week-ends
Dinsdag en donderdag : van 14-17 uur,
zaterdag : van 9-12 uur, zondag : van 10-13 uur
Door de week: vanaf 1€ tot 2€
(gratis gedurende het weekend)
Gratis voor de kinderen.
19
Découvertes & Patrimoine
Fondation Hardy
www.maisondadolphehardy.be
Place du Sablon 79, 4820 Dison - 087/33.25.08 - [email protected]
Né à Dison, en 1868, Adolphe Hardy a connu une
brillante carrière littéraire. Il a été distingué par l’Académie Française qui lui a attribué le Grand Prix de
Langue Française. Adolphe Hardy a été le premier
auteur belge à recevoir cette précieuse distinction
qui récompensait son recueil de poèmes «Le cortège
des mois».
Transformée en Musée-Fondation, sa maison natale
ouvre ses portes aux visiteurs depuis plus de vingt
ans et présente la vie du poète à travers des tableaux,
des souvenirs et des objets familiers.
Une visite émouvante agrémentée de temps en
temps par diverses expositions temporaires.
De in 1868 in Dison geboren schrijver Adolphe Hardy
heeft een briljante literaire carrière gehad. Hij werd
door de Académie française onderscheiden met
de Grand Prix de Langue Française. Adolphe Hardy
was de eerste Belgische schrijver die deze kostbare
onderscheiding ontving voor zijn gedichtenverzameling «Le cortège des mois».
Zijn geboortehuis is al meer dan twintig jaar omgeschakeld tot Museum-Fonds en toegankelijk voor het
publiek. Men ontdekt er het leven van de dichter aan
de hand van schilderijen, souvenirs en dagelijkse
voorwerpen.
Semaine : de 10 à 12 h et de 13 h 00 à 15 h 30.
Week-ends et jours fériés sur rdv
Entrée libre mais possibilité de se faire membre
de la Fondation pour 5 ou 20 €
Week : 10.00 - 12 uur en 13.00 -15.30 uur.
Weekends en feestdagen op afspraak
De entree is gratis maar het is mogelijk
om lid te worden van het fonds (5 of 20 €)
Historical Museum d'Ensival
Province de Liège
Groupes
en Pays de Vesdre
Demandez au plus vite
notre nouvelle brochure 2016
«Groupes en Pays de Vesdre» !
Vraagt onze nieuwe
brochure 2016
«Groepen in het land van de Vesder» !
Groupes
Groepen
Gruppen
Groups
Rue de la Saunerie 1, 4800 Ensival – 087/33.93.88
20
Une cinquantaine de mannequins, représentant
l’occupation et la libération de la région de Verviers,
s’offrent au public de l’Historical Museum d’Ensival.
De nombreux supports tels des photos et des documents sont visibles, ainsi qu’un Centre Archéologique. Une partie du musée est entièrement dédiée
aux vétérans du «314 TCG 50 SQ» - US Air Force. Les
visites, possibles tous les jours sur rendez-vous pour
les groupes, sont libres mais c’est avec plaisir et passion que le conservateur vous accompagnera.
Ongeveer vijftig mannequins beelden de occupatie
en de bevrijding van de streek van Verviers uit. Er zijn
talrijke supports zoals foto’s en documenten, evenals een Archeologisch Centrum. Een gedeelte van
het museum is volledig gewijd aan de veteranen van
de «314 TCG 50 SQ» - US Air Force. De bezichtiging
van het museum, dagelijks op afspraak voor groepen, kan op eigen houtje worden gedaan, maar de
conservator zal u met veel plezier en enthousiasme
begeleiden.
Le dernier dimanche de chaque mois :
de 10 h à 12 h et de 14 h à 18 h
2 € pour les enfants - adultes ou groupes !
De laatste zondag van de maand :
van 10-12 uur en 14-18 uur
2€ voor kinderen – volwassenen of groepen!
21
PAYS DE NATURE ET D’EVASION
LAND VAN NATUUR EN UITSTAPJES
22
23
NOS SUGGESTIONS DE PROMENADES
Commune et point de départ
Gemeente en startpunt
Baelen
ONZE SUGGESTIES VAN WANDELINGEN
Nom du parcours et balisage
Naam parcours en bewegwijzering
Difficulté de 1 à 4
Moeilijkheidsgraad 1-4
Parking Pl. communale de Baelen
Parking op het gemeenteplein
A la découverte de l’ancienne frontière belgo-prussienne
Balisage rectangle bleu sur fond blanc
Bewegwijzering : blauwe rechthoek op wit vierkant
10 km 500
3.00 h/u
2
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 725
Parking Drossart
Parking Drossart
Baelen-Drossart
Balisage losange rouge sur carré blanc
Bewegwijzering : rode ruit op wit vierkant
8 km 800
2.30 h/u
3
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 724
Andrimont - Cimetière
Andrimont - Kerkhof
Promenade Monsieur Renkin
Balisage flèche PR
Bewegwijzering : pijl met PR
7 km
2.40 h/u
2
Principalement asphalte, cailloux et terre
Hoofdzakelijk asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 708
Dison - Eglise Saint-Fiacre
Dison - Kerk Saint-Fiacre
Promenade Georges Zeyen
Balisage flèche PGZ
Bewegwijzering : pijl met PGZ
8 km 500
3.00 h/u
3
Asphalte, terre et pâtures
Asfalt, grind en weiden
Oui/Ja
N° 138, 702,
738
Dolhain - Centre
Dolhain - Centrum
Le chemin des crêtes vers Baelen
Balisage losange vert
Bewegwijzering : groene ruit
6 km
1.45 h/u
3
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 725
Dolhain - Centre
Dolhain - Centrum
Le nez de Napoléon
Balisage rectangle jaune
Bewegwijzering : gele rechthoek
9 km
3.15 h/u
4
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 725
Soiron - Eglise Saint-Roch
Soiron - Kerk Saint-Roch
Soiron, un des plus beaux villages de Wallonie
Pas de balisage spécifique
Geen specifieke bewegwijzering
5 km 500
2.30 h/u
3
Asphalte, cailloux et terre
Asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 288
Pepinster - Place Piqueray
Pepinster - Place Piqueray
Par Monts et par Vesdre
Balisage croix verte
Bewegwijzering : goen kruis
11 km 100
3.00 h/u
2
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Non/Nee
Stembert - Grand Vivier
Stembert - Grand Vivier
Réservoirs du Cossart
Balisage losange rouge n° 1
Bewegwijzering : rode ruit nr. 1
4 km 300
2.00 h/u
2
Asphalte, cailloux et terre
Asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 702, 724
Heusy - Place Hubert Delrez
Heusy - Place Hubert Delrez
Ramecroix
Balisage croix bleu foncé n° 4
Bewegwijzering : donkelblauw kruis nr. 4
9 km
3.00 h/u
3
Un peu d’asphalte, cailloux et terre
Een beetje asfalt, grind en aarde
Oui/Ja
N° 706, 703
Dison
Limbourg
Pepinster
+ 4 autres promenades
à découvrir à Baelen
+ 4 andere wandelingen
te ontdekken in Baelen
+ 2 autres promenades
à découvrir à Dison
+ 2 andere wandelingen
te ontdekken in Dison
+ 7 autres promenades
à découvrir à Limbourg
+ 7 andere wandelingen
te ontdekken in Limbourg
+ 2 autres promenades
à découvrir à Pepinster
+ 2 andere wandelingen
te ontdekken in Pepinster
Verviers
24
+ 14 autres promenades
à découvrir à Verviers
+ 14 andere wandelingen
te ontdekken in Verviers
25
CARTES DE PROMENADES/WANDELKAARTEN
infos : www.paysdevesdre.be - 087 30 79 26
PCDN
Carnet
1,50 €
Topoguide
Tour de la Vesdre
15,00 €
Fietsroute
8,50 €
26
PCDN
Carte
3,75 €
Topoguide
VesdreHautes Fagnes, 573
16,00 €
Vélotour
9,00 €
A la découverte
de Limbourg
1,00 €
Escapades en
Pays de Vesdre
3,00 €
IGN 42/7-8
Fléron-Verviers
6,50 €
Beau Vélo de RAVeL
16,95 €
Carte nord Pays
des Sources
7,50 €
Itinéraire
Eau et Laine
7,50 €
Carte
Hautes Fagnes
7,00 €
PAYS DE DETENTE ET DE LOISIRS
LAND VAN ONTSPANNING EN VRIJETIJD
28
29
ACTIVITES SPORTIVES
S P O R TA C T I V I T E I T E N
DIVERTISSEMENT
VERMAAK
Accropark / Acropark
• Accrobranches de la Gileppe : Route de la Gileppe 55A, 4845 Jalhay - 087/76.56.87
Activités artistiques /Artistieke Activiteiten
• ABC et Design, rue du Viaduc 28, 4800 Verviers - 0475/23.93.50
• «Espace 157» Cercle des Beaux-Arts de Verviers, Rue du Palais 157, 4800 Verviers - 087/64.77.20
• Espace d'Art Christie, Route de Saint-Germain 155C, 4861 Soiron - 087/88.01.86
• Fondation Hodiamont, Mazarinen 9, 4837 Baelen - 087/76.39.92
• Galerie Art 'n Pepper, Rue Henri-François Grandjean 16, 4800 Verviers - 0477/73.59.20
• Galerie Arvô, Place Saint-Georges 30, 4830 Limbourg - 087/33.41.36
• Nao Expo, Rue Thier Mère-Dieu 10, 4800 Verviers
Aviation / Vliegsport
• Aérodrome du Laboru : Route d’Oneux, 79, 4800 Verviers - 087/22.30.32
Enduro (trial, quad, jeep, 4x4)
• Domaine Trial Enduro de Bilstain : Au Pairon, 67, 4831 Bilstain - 087/76.51.79
Golf
• Golf du Haras : Rue Belle Vue 2, 4860 Pepinster - 087/22.24.10
Karting
• Hurricane Karting : Av. Reine Astrid 97A, 4830 Dolhain - 087/76.60.60
Montgolfière / Ballonvaart
• Ballon Express (voyage en Montgolfière), M. Mullenders - 0495/32.51.33
• Aérofox ASBL, M. Derom - 0483/45.40.87
Parcours sportif (+/-1h30) / Sportief parcours (+-/1.30uur)
• Parcours Vita : Champs des Oiseaux, 4800 Ensival
Pêche / Hengelen
Au moyen du permis L.R.P.E. / Met een L.R.P.E. vergunning : 0477/50.48.81
• BAELEN à ENSIVAL – la Vesdre
• LIMBOURG – étang de la Borchène
• STEMBERT – étangs de Mangombroux et de Stembert (Grand Vivier)
Au moyen du permis R.A.P.P. / Met een R.A.P.P. vergunning : 0496/61.11.91
• PEPINSTER à VERVIERS - la rivière Hoëgne de Juslenville à l’embouchure avec la Vesdre
Permis en vente à la Maison du Tourisme du Pays de Vesdre
Vergunningen verkrijgbaar bij het Land van de Vesder
Piscines / Zwembaden
• Dison : Avenue Jardin Ecole - 087/33.23.48
• Verviers : Rue Xhavée 59 - 087/33.87.39
Stade sportif / Sportstadion
• Stade de Bielmont : Place d’Arles, 4800 Verviers - 087/325.329
30
Aires de pique-niques et barbecues / Picknick- en barbecuelocaties
• LIMBOURG – Chemin des Ecureuils, Route de Dolhain-Goé,
Accessible par la plaine de jeux / Toegankelijk via de speeltuin
20€ pour la journée / 20€ voor een dag. 087/76.29.51 ou [email protected]
• MEMBACH – Rue Perkiets - Gratuit / Gratis - M. Delclisar de « Division Nature et Forêts » - 0477/78.12.25
(du/van 15/04 au/tot 30/06 et du/van 01/09 au/tot 30/10)
Autres divertissements /Ander vermaak
• Cinéma / Bioscoop : Cinépointcom, Bld des Gérardchamps, 1, 4800 Verviers : 087/53.93.63
• Laser Game, Rue Jules Mali 12, 4800 Verviers - 087/30.01.14
• Paint-Ball, Rue de la Station, 4800 Verviers - 080/68.91.33
• Paint-Ball City, Rue de la Régence 9, 4800 Verviers - 087/35.52.01
Fort
• Fort de Tancrémont (Route de Pepinster), 4860 Pepinster - 0486/76.69.27
Musique, concerts, ... / Muziek, concerten, ...
• Centre Culturel de Dison, Rue des Ecoles 2, 4820 Dison - 087/33.41.81
• Espace Duesberg, Bld des Gérardchamps, 7C, 4800 Verviers - 087/39.30.60
• Grand-Théâtre, Rue des Artistes 2, 4800 Verviers - 087/39.30.60
• Le Kursaal, Rue Guillaume Maisier 43, 4830 Dolhain - 087/76.51.69
• Le Tremplin, Rue du Moulin 30A, 4820 Dison - 0488/22.56.76
• Salle St Jean, Rue Moray 15, 4837 Membach - 087/74.20.02
• Spirit of 66, Place du Martyr 16, 4800 Verviers - 087/35.24.24
Parcs animaliers / Dierenparken
• «Le Relais des ânes» : Rue de Hèvremont 9, 4834 Goé - 0499/31.07.82
• «The Wolf Conservation Association» : La Moutarde 13, 4831 Bilstain - 0476/43.12.45
Plaines de jeux / Speeltuinen
• Plaine Deru, Rue Fontaine au Biez 200, 4800 Verviers - 087/325.226
• Plaine d’Ensival, Rue Préry à Ensival, 4800 Verviers - 087/325.290
• Plaine de jeux, Chemin des Ecureuils, 4830 Limbourg - 087/76.04.16
• Plaine des Tourelles, Route de Grand-Rechain, 67, 4800 Verviers - 087/325.226
• Plaine Ozanam, Rue sur les Joncs, 4800 Lambermont
• Plaine Peltzer, Rue de la Concorde, 8, 4800 Verviers - 087/325.226
31
TS
LE
OL
EC
SR
ER
BO
EL
RU
MARIE
Y
L LE
BIO
S
RUE DE STEMBERT
LO
NS
SW
AL
DE
RU
E
LES
GRA
RUE
H.
IEG
E
RU
ED
EL
Y
US
'HE
EE
D
AN G
Legend
OM
X
E S VERTES HOUGNES
ES
CO
TEA
U
INH
J. SP
RUE
EM
RF
RU
ED
U
HO
ES
ED
RU
US S
CHA
PA
RC
RU
ED
U
EL
A
ED
BRO
UX
N672
ES
GN
RU
PLACE
D'ARLES
EL
LD
PO
EO
MA
RU
EA
R
LL A
E
RU
ON
SIM
N
AVE
AYER
PLACE G.
BURGUET
.D
15
T
BE
LO
E
NN
'U
NI
ON
L
VA
IR E
.P
HER
L
LE
ND
O
R
ER
V
ES
ECO
RU
ED
E
RU
ES
ELE
UC
HE
SN
E
EH
RU
RUE LIBON
RU
E
RU
MU
L
E
ST
AN
PE
LTZ
MM
RUE CARL GRUN
JEH
II
RU
ED
CHA
USS
E
RU
PON
C
T DU
ED
-HENR
PA
R
U
ED
DE
QU
AI
ON
AM
L
DE
H ENE
DE
BR
UX
ELL
RU
E
NVERS
E
IPI
AC
O
ES
E
IL L
E
CH
RUE D'A
D
UE
R
SF
DE
GE
P
AV
EN
UE
N657
PLACE
VIEUXTEMPS
SPA
LIE
KIER
ONC
E
UE D
DE
HE
1 Maison du Tourisme
du Pays de Vesdre (info)
et Maison de l’Eau
2 Centre Touristique
de la Laine
3 Cinéma
4 Complexe commercial
5 Gare SNCB
6 Parc de l’Harmonie
7 Grand-Théâtre
8 Piscine communale
9 Fontaine Secrète
10 Bureau du Tec
11 Police
12 Hôtel de Ville
13 Musée des Beaux-Arts
RU
ED
ES
CH
et de la Céramique
AR
RO
N14 Musée d’Archéologie
et de Folklore
15 Stade de Bielmont
ES
PL
N61
R
E
RU
RTE
S
LINE
N
AVE
RU
E
EC
Légende
QUE
MPS
ROU
LE
SD
EPO
R
S
UE
E
FLU
RE
PLACE
GENERAL
JACQUES
HA
ORC
A NC
R. F R
E SE
DE
M
RU
I ER
EP
RU
UR
NAM
RUE
D
UC
RU
E
C OL
D
RUE
AUT
BID
RUE
SIVAL
E LA
AN
NDJE
E
RU E D ' E N
R. D
IER
RUE ROG
AV
EN
UE
EVAR
BOUL
ALAIS
DU P
E
E NTR
DU C
RUE
T
RU
ED
S GE
D DE
RU
N
FYO
N
TAG
E
DI
RUE DE
RU E
S ON
PS
HAM
RARC
E
GNAG
U PEI
RA
CES
S
D
RUE
G
ES
P
IE
E-
U SY
LA BAN
EE D
RU
IN
RUE DU MOUL
PONT LEOPOLD
S
BATT
ANT
14
S
DES
D
RA N
HOSPI
DES
E
RU
RU E D E H E
RMES
P
ES C A
EUX
ON
JANS
YR S
ART
11
RU E
12
P R MER D U
THIE
P.
RUE
10
AR
E LA P
OISSE
MONT
DU MOU
LI N
COM
RUE DES RAINE
RU E D
RTE
RU E D
ES ALLIES
RAPAURUE
RUE DE
RU E
OLD
AVENUE LEOP
R
D
UE
ANS
RU E C
M
DES
AN
E DIN
13
P
GE
RUE RENIER
LLE
RUE
X
E
VE
HA
NC
FRA
IAD
32
sortie 5
E VE
DE
RUE
RE
V
DU
RUE
E
D
VES
LA
DE
SM
BE
Vers
ENSIVAL
PEPINSTER
P L AC
E
DE
RUE
D
RUE
ROU
ES
NIER
P
E
ROND POINT
AMIRAL
BRASSEUR
KERMADEC
R
AT
IN
RENK
RUE
AI
QU
OR
ICT
EV
RU
JEUN
UE
DU
E
TH
PLACE DE
LA VICTOIRE
5
UB
MI
DES
RUE
4
D
RU E
CO
9
P
EAU
ART
RU
RTYR
U
ED
OME
S
R
N61
E
RUE L
7
NE
F. HO
UGET
PLACE DU MA
P
E
U
8
LAI
RU E
E
UM
O NI
A RM
DE L'H
ED
SE
DE R
6
ED
RU
NA
TAY
RDON
MONT
UX
EA
E
RU E D
SDR
LA VE
PIN
RU E J A
E CLER
RU
E42
D
ELTZER
H
IN
UR
RUE LAO
RU
RUE DE LA CON CORDE
RU E P
P
G
YM
RUE
N
ATIO
A ST
RUE HURARD
TRE
ZOME
ES
CY
DEF
AYS
ET
RA
ORTM
SAU
RU
OR
IL L
RU E
RU
RU E
R. GA
LA
TAIS
T
RUE
IEN
VESDRE
SOT
ON
HE
LUC
S
RU E
OLLETS
DE S
IM
RU E
REX
RS
OD
3
S CE
SSIEU
EH
NER
J ULE
ES ME
DE L
CENT
RU E
RU E
sortie 4
RU E
1
RU E D
HEI D
ED
RIBOU
UE BE
ETA
LE
RU
R
R. P
2
C HAPEL
I
AD
ADE DES REC
RU E
RUE DE LA
PROMEN
HEIDS
SY
'HEU
ES
FO
RUE DES
ED
A M PS
IM
IETTE
ES
ED
RU
XH
AL
LE
S
E42
UR
UE
RI Q
FA
B
N627
RUE FANCH
Vers
STEMBERT
LIMBOURG
BAELEN
EUPEN
S
ANDRIMONT
DISON
G
PLAN DE DE VERVIERS
PLATTEGROND VAN VERVIERS
Vers
EL
UE
I SA
BE T
H
EP
JOS
RUE
E
AUT
HW
RS
1 Huis voor Toerisme (info)
en Huis van het Water
2 Toeristisch Centrum
van de Wol
3 Cinéma
4 Winkelcomplex
5 Station NMBS
6 Parc de l’Harmonie
7 Grand-Théâtre
RU
E Dzwembad
8 Gemeentelijk
EL
'
9 Fontein «Secrète»AGOL
IN A
10 Kantoor TEC-busdiensten
11 Politie
12 stadhuis
13 Museum van Schone
Kunsten en Keramiek
14 Museum van Archeologie
en
AVENFolklore
UE JE
TAST
15 StadionANBielmont
E
33
PAYS DE GASTRONOMIE ET DE TERROIR
LAND VAN GASTRONOMIE EN STREEKPRODUCTEN
34
35
Terroir / Streekproducten
Sucrés
Zoet
Sucrés
Chocolade
Chocoladepasta
Bitterkoekjes
De jam van melk
Honing
Chocolat
Pâte à tartiner
Macarons
Confiture de lait
Miel
Boissons
Traditions / Tradities
Zoet
Tarte au riz
Gâteau de Verviers
"Vaution"
Lunettes du jeudi Saint
Bouquettes
Gaufres de Saint Antoine
Dranken
Salés
Pékèt
Bière de Soiron
Bière Ploquette
Bière Cad'rousse
Pékèt
Bier van Soiron
Bier Ploquette
Bier Cad'rousse
Hartig
Terrine verviétoise
Saucisson de Verviers
"Lev'gos"
Boissons
Dranken
Kiki de Limbourg
36
37
Gastronomie & Terroir
Recettes de nos tiroirs
38
CRAQUEZ ...
Recepten van onze streek
La Tarte au riz de la Vèrvî-riz
Rijstevlaai van Vèrvî-riz
1 litre de lait ;
135 grammes de riz ;
185 grammes de sucre ;
Cannelle ou vanille.
1 liter melk ;
135 gram rijst ;
185 gram suiker ;
Kaneel of vanille.
Porter à ébullition. Mettre le riz dans le lait bouillant
en mélangeant souvent, pendant 1h. Y ajouter le
sucre, cuire encore pendant 30 minutes. Verser dans
un plat. Le lendemain, ajouter 1 œuf, mélanger puis
verser dans la platine – cuire à four chaud pendant
25 minutes.
Laten koken. De rijst in kokend melk gieten en
onder vaak roeren een uur lang laten doorkoken.
De suiker toevoegen en nog 30 minuten laten
koken. In een schaal gieten. De volgende dag 1
ei toevoegen en goed mengen. In een bakvorm
gieten en 25 minuten in een warme oven laten
bakken.
Le gâteau de Verviers
de la boulangerie Grandrath
Verviers gebak
van bakkerij Grandrath
1 kg de pâte à pain riche ;
Levure ;
150 grammes de beurre ;
1 œuf ;
400 grammes de sucre perlé.
1 kg rijk brooddeeg ;
Gist ;
150 gram boter ;
1 ei ;
400 gram parelsuiker.
Prendre de la pâte à pain normale et y ajouter de
la levure afin qu’elle monte plus rapidement qu’une
pâte à pain traditionnelle. Y ajouter le beurre ramolli,
l’œuf et les 400 grammes de sucre perlé, en mélangeant correctement. Laisser lever la pâte pendant
45 minutes et mettre ensuite dans un moule à pain.
Laisser pauser pendant 1 heure et cuire dans un four
à 190° pendant 35 minutes.
Gewoon brooddeeg gebruiken en de gist toevoegen
zodat het sneller rijst dan traditioneel brooddeeg. De
zachte boter, het ei en de 400 gram parelsuiker toevoegen en goed mengen. Het deeg 45 minuten laten
rijzen en vervolgens in een broodvorm doen. Een uur
laten rusten en daarna 35 minuten in de oven bakken
(190°).
PANIERS
GOURMANDS
...POUR NOS
et découvrez le terroir du Pays de Vesdre
Paniers à partir de 10 € - Plus de 40 produits à découvrir
A offrir ou
à se faire offrir
CHOCOLATmassepain
florentinsmacarons
CONFITURESbières
pâtesdefruitsMIEL
pâtédecanard
JUSdeFRUITS...
39
Gastronomie & Terroir
Seigneurie de la Vèrvî-Riz
C’est en 1990 que se crée la Seigneurie de la Vèrviriz, véritable confrérie gastronomique de la tarte
au riz. Tous ses membres œuvrent à la défense et
à la promotion de ce noble et ancestral produit et
véhiculent aussi l’image de la Ville de Verviers lors de
nombreux événements. La Seigneurie a pour devise:
«Jamais pour me nourrir, toujours pour le plaisir.
Magnans, Frés, Fat qu’on rêye (mangeons frères, il
faut rire) avoû noss blanke Dorêye (avec notre tarte
au riz)».
Broederschap van Vèrvî-Riz
Het gastronomische broederschap Seigneurie de la
Vèrvî-Riz werd opgericht in 1990. Al de trouwe leden
wijden hun tijd en onderdanigheid aan de edele promotietaak van dit streekproduct tijdens talrijke evenementen. Het gezegde van dit broederschap luidt:
«Jamais pour me nourrir, Toujours pour le plaisir,
Magnans, Frés, fât qu’on rêye, Avoû nosse blanque
dorêye» (Nooit om me te voeden, Altijd voor het plezier, Eet, broeders, er moet gelachen worden, met
onze rijstevlaai).
Gastronomie & Streekproducten
Confrérie Sainte-Apolline
Cela fait plus de 200 ans que l'on prie Sainte-Apolline à Pepinster pour se prémunir contre le mal de
dents. Elle est la patronne secondaire de la paroisse
et pour honorer cette patronne, il se créa en 1813
une société qui prit le nom de «Confrérie de SainteApolline». Pour suivre la tradition, depuis quelques
années, la confrérie de Sainte-Apolline invite les
habitants à la messe solennelle (aux alentours du
9 février), en l'église des Saints Antoine et Apolline
de Pepinster, pour la bénédiction des gaufres «porteuses de chance».
Infos : M. Freddy Lambrette, 087/22.64.20
Confrérie des Chevaliers
de la Tchèveneye
Broederschap van de Ridders
van Tchèveneye
De Broederschap van de Ridders van Tchèveneye
werd in september 1965 opgericht en is een gastronomisch-folkloristische broederschap die een hulde
brengt aan de fricassee van spek en eieren. Ieder jaar
in december staat een heel weekend in het teken van
deze Broederschap.
Al meer dan 200 jaar aanroept men in Pepinster bij
het bidden Sint-Apollina om tandpijn tegen te gaan.
Zij is de tweede patroonheilige van de parochie
en om haar te eren werd er in 1813 een sociëteit
opgericht die de naam ‘Confrérie de Sainte Apolline’ kreeg. Om de traditie voort te zetten nodigt
het genootschap van Sint-Apollina sinds enige jaren
de bewoners uit op de kerkdienst (rond 9 februari)
in de kerk «Saints Antoine et Apolline» in Pepinster
tijdens dewelke «geluk brengende» wafels worden
gezegend.
Infos : M. Archambeau, 087/46.01.81
Marchés publics
Chaque mardi
C’est en septembre 1965 que la Confrérie des Chevaliers de la Tchèveneye fut fondée. Pour ceux ou celles
qui ne la connaissent pas, il s’agit là d’une confrérie gastronomico-folklorique mettant à l’honneur
la fricassée aux œufs et lard lors d’un week-end de
décembre qui leur est entièrement dédié.
Broederschap Sainte-Apolline
Dison
Esplanade de la Libération • 07.00 ➝ 13.00
Openbare markten
Elke dinsdag
Dison
Esplanade de la Libération • 07.00 ➝ 13.00
Chaque mercredi
Elke woensdag
Dolhain Place Léon d’Andrimont • 08.00 ➝ 13.00
Dolhain Place Léon d’Andrimont • 08.00 ➝ 13.00
Chaque samedi
Elke zaterdag
Verviers Place de l’Hôtel de Ville • 07.00 ➝ 13.30
Verviers Place de l’Hôtel de Ville • 07.00 ➝ 13.30
Infos : M. Pierre Vromen, 087/30.03.03
40
41
RESTAURANTS
RESTAURANTS
42
43
40 places / plaatsen - 12.00 → 14.00 / 19.00 → 21.00
Fermé samedi midi, dimanche soir, lundi, mardi
Gesloten op zaterdagmiddag, zondagsavond, maandag en dinsdag
Restaurant gastronomique. Cuisine inventive, produits de qualité.
Mariage, séminaire. Hôtel de charme.
Hôtel-Restaurant Verviers
Rue de la Station 4, 4800 Verviers - 087/30.56.56
[email protected] – www.hotelverviers.be
150 places / plaatsen - 12.00 → 23.00
Menu suggestions à 30 € variant toutes les 3 semaines.
Menu «Entre potes» à 17 €. Carte brasserie. Service de qualité.
Parking 400 places.
La Table de Zineb
Soiron-centre 51B, 4861 Soiron - 0494/52.20.50
[email protected] – www.latabledezineb.be
L'Atlas
Rue du Brou 85, 4800 Verviers - 087/74.46.87
[email protected] – www.l-atlas.be
6 → 20 places / plaatsen
Uniquement sur réservation/Alleen op reservatie
40 places / plaatsen - 11.30 → 14.30 - 17.30 → 22.30
Fermé lundi / Gesloten op maandag
Table d’hôtes de gastronomie marocaine.
Ouvert uniquement sur réservation midi ou soir. Accueil digne de là-bas.
VERVIERS
VERVIERS
PEPINSTER
Lafarques
Chemin des Douys 20, 4860 Pepinster - 087/84.01.77
[email protected] - www.lafarques.be
Au Vieux Bourg
Place Verte 24, 4800 Verviers - 0475/89.34.32
www.auvieuxbourg.be - [email protected]
100 places / plaatsen - 07.30 → 23.00
Fermé dimanche midi
Gesloten op zondagmiddag
Cuisine du terroir, plats saisonniers, menu du jour à 9 €,
grillades au feu de bois.
Au Vieux Cerexhe
Rue Jules Cerexhe 84, 4800 Verviers - 087/33.78.49
www.resto.com/auvieuxcerexhe
60 places / plaatsen
Fermé lundi
Gesloten op maandag
Brasserie-Restaurant sur deux niveaux avec une cave à vins en plus.
Fumoir et terrasse, plat du jour et carte très variée.
Spécialités afghanes, pizzas au feu de bois,
grillades au charbon, pâtes fraîches.
Le Charlemagne
Place du Martyr 48, 4800 Verviers - 087/31.10.01
[email protected] - www.lecharlemagne.be
95 places / plaatsen - à partir/Vanaf 7.30
Déjeuner dès 7h30, menu du jour, 3 services,
réceptions privées, séminaires, bar à cocktails et whiskies.
L'Epée gourmande
Rue Jules Cerexhe 50, 4800 Verviers - 087/63.09.66
[email protected]
40 places / plaatsen - 12.00 → 14.00 - 18.00 → 23.30
Fermé mardi et vendredi midi / Gesloten op dinsdag en vrijdagmiddag
Spécialités de steak sur pierre et d’épées. Carte variée.
Ball'sBar
Crapaurue 144, 4800 Verviers - 087/30.18.50
[email protected]
50 places / plaatsen
11.00 → 17.00 (lundi → jeudi / maandag → donderdag) ;
11.00 → 21.00 (vendredi et samedi / vrijdag & zaterdag)
Fermé dimanche / Gesloten op zondag
Dégustez nos délicieuses boulettes aux différentes saveurs,
bar à bières, cadre cosy, service traiteur à emporter.
Eau 1725
Rue Jules Cerexhe 96, 4800 Verviers - 087/30.15.25
www.eau1725.com
80 places / plaatsen
44
Gastronomie grecque et française.
Superbes caves voutées. Ambiance chaleureuse et cosy.
Patrons sympas ! Nouvelle terrasse à l’arrière.
Vous voulez, vous aussi,
figurer sur ces pages ?
Contactez-nous pour
la prochaine édition !
45
Route d’Eupen 9, 4837 Baelen
087/74.44.23
Route de la Gileppe 55A, 4845 Jalhay
087/76.56.87
DISON
Aux Arcades
Dragon & Phenix
La Bergerie
La Corderie
La Fontanella
L'Usine
Shangri-La
Rue Albert 1er 83, 4820 Dison
Rue Léopold 66-68, 4820 Dison
Route d’Henri-Chapelle 158, 4821 Andrimont
Rue Pisseroule 122, 4820 Dison
Place du Sablon 40, 4820 Dison
Rue du Moulin 30, 4820 Dison
Rue Albert 1er 12, 4820 Dison
087/76.40.58
087/39.88.90
087/89.18.00
087/33.16.51
087/35.52.03
087/76.25.71
087/30.03.35
LIMBOURG
Au Petit Limbourg
Aux Ambassadeurs
Brasserie Saint-Georges
La Pivoine
L’Avenue
Le Casino
Quattro Mori
Place Léon d’Andrimont 23, 4830 Dolhain
Sur les Remparts 116, 4830 Limbourg
Place St Georges 31, 4830 Limbourg
Place Léon d’Andrimont 26, 4830 Dolhain
Avenue Victor David 28, 4830 Limbourg
Avenue Reine Astrid 7, 4830 Limbourg
Rue Guillaume Maisier 18, 4830 Limbourg
087/76.60.64
087/76.63.36
087/70.74.46
087/31.31.10
087/88.27.20
087/76.23.74
087/76.25.71
PEPINSTER
Au Pot de Beurre
Lafarques
La Ferme du Haras
La Perle d’Orient
La Table de Zineb
L’Auberge des Glaïeuls
Le Vieux Soiron
New China
Resto du Golf du Haras
Via Nuova
Rue Neuve 116, 4860 Pepinster
Chemin des Douys 20, 4860 Pepinster
Rue Tribomont 89, 4860 Pepinster
Rue du Purgatoire 111, 4860 Wegnez
Soiron-centre 51B, 4861 Soiron
Rue Jean Simon 1, 4860 Pepinster
Rue du Centre 51, 4861 Soiron
Rue Neuve 9, 4860 Pepinster
Rue Belle Vue 2, 4860 Pepinster
Rue Neuve 59, 4860 Pepinster
087/46.06.43
087/84.01.77
087/46.92.00
087/68.77.68
0494/52.20.50
087/46.99.41
087/46.03.55
087/78.88.98
087/23.24.00
087/46.06.93
Au Blé noir
Au Clair Obscur
Au Logis des Raines
Au Pain sur la Planche
Au P’tit Marmiton
Au P’tit Nico
Au Quai Novèle
Au Relais
Au Vieux Bourg
Au Vieux Cerexhe
Ball's Bar
Bar et Resto en Harmonie
Brasserie de la Bourse
Brasserie Georges
Brasserie Le Chatel
Brasserie L’Hexagone
Binh Long
Chez Didier
Chez Momo
Cité Wok
Rue Jardon 7, 4800 Verviers
Place Albert 1er 5, 4800 Verviers
Rue des Weines 22, 4800 Ensival
Pont du Chêne 14, 4800 Verviers
Chaussée de Heusy 228, 4800 Verviers
Chaussée de la Seigneurie 167-169, 4800 Petit- Rechain
Rue Jules Cerexhe 54, 4800 Verviers
Rue des Ormes 105, 4800 Lambermont
Place Verte 24, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 84, 4800 Verviers
Crapaurue 144, 4800 Verviers
Rue de l’Harmonie 49, 4800 Verviers
Rue Xhavée 2, 4800 Verviers
Place du Martyr 52, 4800 Verviers
Place Verte 4, 4800 Verviers
Place du Martyr 45, 4800 Verviers
Rue Ortmans Hauzeur 46, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 98-100, 4800 Verviers
Rue du Manège 16, 4800 Verviers
Rue de Limbourg 57, 4800 Verviers
0476/85.91.63
087/23.22.21
087/31.22.20
087/34.14.51
0474/88.75.53
087/31.03.96
087/33.22.01
087/31.20.47
087/33.23.11
087/33.78.49
087/30.18.50
087/65.29.75
087/31.12.71
087/35.09.08
087/35.35.53
087/31.49.51
087/34.05.01
087/31.57.31
087/56.96.60
087/33.18.88
46
VERVIERS
BAELEN
9 Restaurant
Restaurant panoramique
de la Gileppe
VERVIERS
L I S T I N G D E S R E S TA U R A N T S
L I J S T VA N D E R E S TA U R A N T S
Croc’Espace
Des Goûts et des Couleurs
Eau 1725
Hôtel des Ardennes
Hôtel-Restaurant Verviers
La Boule Rouge
La Brasserie du Coin
La Chapellerie
La Croustade
La Cucina
La Fleur de Sel
La Seigneurie
La Table de Léa
La Table du Chant des Oiseaux
Le Carré
Le Chalet du Lac
Le Charlemagne
Le Coin des Saveurs
Le Factory Café
Le Midi (hôtel)
Le Patch
Le Petit Dragon Forsythia
Le Quai des Artistes
Le Saint Hubert
Les Jardins de Turquie
L'Aléria
L'Atelier Cucina
L’Atlas
L'Eau'trement
L'Enoteca Della Cucina
L'Epée gourmande
L’Etoile
L'Evidenza
L’Exquis
L’Ogre de Barbarie
Mc Donald Parc Crescend’eau
Miam Miam
New Shangai
Pella
Pizza Bar L’Angolo
Pizzeria Cosi
Pizzeria Bella
Robin Hood
Riad sur les Quais
Saveurs du Vietnam
Victoria’s Palace
Voi e Noi
Rue de la Station 35, 4800 Verviers
Mont du Moulin 19, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 96, 4800 Verviers
Place de la Victoire 15, 4800 Verviers
Rue de la Station 4, 4800 Verviers
Pont Saint-Laurent 10, 4800 Verviers
Avenue du Tennis 36, 4802 Heusy
Chaussée de la Seigneurie 13, 4800 Petit-Rechain
Rue Hodiamont 13, 4802 Heusy
Pont Saint Laurent 33, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 6, 4800 Verviers
Pont Saint-Laurent 11, 4800 Verviers
Avenue du Parc 32b (zoning), 4800 Petit-Rechain
Rue Piedvache 8, 4800 Verviers
Place du Martyr 59, 4800 Verviers
Route du Bois de Jalhay 82, 4800 Verviers
Place du Martyr 48, 4800 Verviers
Avenue de Spa 28, 4802 Heusy
Bld des Gérardchamps 178, 4800 Verviers
Rue du Midi 9, 4800 Petit-Rechain
Chaussée de Heusy 173, 4800 Verviers
Place de Sommeleville 38, 4800 Verviers
Rue Xhavée 92, 4800 Verviers
Chaussée de Theux 89, 4802 Heusy
Bld des Gérardchamps 218, 4800 Verviers
Rue des Raines 66, 4800 Verviers
Rue de l'Harmonie 5, 4800 Verviers
Rue du Brou 85, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 88, 4800 Verviers
Rue de l'Harmonie 24, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 50, 4800 Verviers
Rue du Collège 70, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 108, 4800 Verviers
Rue du Manège 8, 4800 Verviers
Pont Saint-Laurent 5, 4800 Verviers
Rue de la Station 8/27, 4800 Verviers
Rue Guillaume Lekeu 2, 4802 Heusy
Chaussée de Heusy 224, 4800 Verviers
Rue de Saucy 10, 4800 Verviers
Rue Fernand Houget 8, 4800 Verviers
Chaussée de Theux 42b, 4800 Verviers
Rue de Pepinster 64, 4800 Ensival
Rue du Tombeux 17-19, 4801 Stembert
Rue Jules Cerexhe 50, 4800 Verviers
Rue des Weines 5, 4800 Ensival
Rue de Bruxelles 1, 4800 Verviers
Rue Jules Cerexhe 74, 4800 Verviers
087/54.13.75
087/33.18.08
087/30.15.25
087/22.39.25
087/30.56.56
087/33.39.50
087/22.30.51
087/31.57.41
087/22.68.39
087/31.22.30
087/39.89.99
087/33.48.05
087/33.27.15
0496/41.36.57
087/35.24.04
087/81.06.68
087/31.10.01
087/23.23.60
087/88.30.00
087/32.17.50
087/22.45.39
087/66.19.90
087/78.50.13
087/22.88.67
087/866.966
087/35.34.09
087/74.46.87
087/31.31.69
087/33.20.33
087/63.09.66
087/31.10.54
087/31.31.69
087/31.67.11
087/33.78.87
087/68.16.25
087/37.69.00
087/77.68.88
087/33.72.59
087/30.07.61
087/22.65.22
087/75.76.80
087/46.97.07
087/44.64.42
087/35.22.54
087/22.16.22
087/68.84.82
47
HEBERGEMENTS
OVERNACHTINGSMOGELIJKHEDEN
48
49
HOTELS
Province de Liège
Hôtel Restaurant Verviers
Rue de la Station 4 - 4800 Verviers - 087/30.56.56
[email protected] - www.hotelverviers.be
Dormir
en Pays de Vesdre
100 chambres/kamers
Hôtel 100 chambres. Piscine et wifi gratuits.
Carte du restaurant variant au cours des saisons.
Menu à 30 € variant toutes les 3 semaines.
Brasserie ouverte jusque 23 h en semaine et minuit le week-end.
Lafarques
Chemin des Douys 20 - 4860 Pepinster - 087/84.01.77
Demandez notre nouvelle
brochure «Hébergements» comportant
de nombreuses photos et descriptifs sur
les 40 établissements du Pays de Vesdre !
Vraag gerust onze brochure «Logement» aan.
Hierien staan veel foto’s en beschrijvingen
van de 40 logementsopties
in de streek van de Vesder !
[email protected] - www.lafarques.be
8 chambres/kamers
Hôtel de charme, 8 chambres. Style "Relais & Châteaux".
CHAMBRES D’HÔTES/GASTENKAMERS
Tradition, gastronomie, qualité et prix. Restaurant gastronomique.
Châtelet Cremers
Rue Florikosse 3 - 4802 Heusy - 087/70.90.14 - 0487/57.93.71
[email protected] - www.chateletcremers.be
4 chambres/kamers - 9 personnes/personen
Obsc
© Au Clairr Obscur
Hôtels
Hotels
Chambres d’hôtes
Gîtes
es
Gastenkamers / Gastzimmer / Guest rooms
Camping
Vakantiewoningen / Ferienwohnung / Cottages
Camping
Bâtisse de caractère ancrée dans un écrin de verdure, idéal pour loger au
calme en étant près des centres touristiques.
La Villa Sauvage
Rue Francomont 2, 4800 Verviers-Ensival - 0476/96.00.23
© Hôtel Verviers
© Casameleon
© Gîte Le Dragon
© Camping Wesertal
[email protected] - www.lavillasauvage.be
2 chambres/kamers + 1 suite
Somptueuse villa de 1872, 2 chambres et 1 suite superbes !
50
Evènements, expos, vins bio et ateliers artistiques.
51
EN VENTE A LA MAISON DU TOURISME DU PAYS DE VESDRE
HOTELS
Place de la Victoire 15, 4800 Verviers
Rue du Midi 9, 4800 Petit-Rechain
Rue de la Station 4, 4800 Verviers
Chemin des Douys 20, 4860 Pepinster
Ad Astra
Au Clair Obscur
Au Pied des Ducs
Au Pot de Beurre
B&B à Goé
Casameleon
Château Charles
Châtelet Cremers
Du Soir au Matin
La Camarine
La Ferme du Petit Breuil
La Vie est Belle
La Villa des Rechain
La Villa Fleurie
La Villa Sauvage
Le Baiser de Cupidon / de Shogun
d'Angeli / Gate One
Le Haras
Rêver d’Art
Sur les Remparts 38, 4830 Limbourg
Place Albert 1er 5, 4800 Verviers
Thier de Limbourg 6, 4830 Limbourg
Rue Neuve 116, 4860 Pepinster
Rue de Hèvremont 9, 4834 Goé
Runschen 31, 4837 Baelen
Rue Chalsèche 71/73, 4860 Pepinster
Rue Florikosse 3, 4802 Heusy
Clisore 70, 4821 Andrimont
Av. Cordonnier 131C, 4800 Verviers
Rue Joseph Déderich 10/12, 4800 Ensival
Rue Longue 1, 4837 Baelen
Chemin du Bois de Rechain 20, 4800 Petit-Rechain
Rue de la Libération 18b, 4800 Verviers
Rue de Francomont 2, 4800 Verviers
087/33.74.94
087/23.22.21
087/89.17.61
087/46.06.43
0477/71.66.31
087/76.48.44
0476/36.00.50
087/70.90.14
087/33.48.09
087/23.01.38
087/22.24.04
0472/28.10.20
087/31.04.37
087/22.38.21
087/63.22.57
Rue des Chapeliers 133A, 4800 Ensival
Rue Belle-Vue 4, 4860 Pepinster
Rue Henri François Grandjean 16, 4800 Verviers
0476/45.87.23
087/22.69.55
0477/73.59.20
A la Belle Vue
Au Logis du Sculpteur
Centre d'Accueil de Chaityfontaine
Des goûts et des couleurs
Domaine Trial de Bilstain
Du côté de chez Jeanne
Du Soir au Matin
Gîte à Goé
Gîte de Chaityfontaine
Gîte des Comagnes
La Bouverie
La Houckaye Blanche
Le Dragon
Le Haras
Le P’tit Laverne
Les Forges
Sur les Remparts
Halloux 1, 4837 Limbourg
Rue de Grand-Rechain 72, 4800 Verviers
Chaityfontaine 8, 4860 Pepinster
Mont du Moulin 19, 4800 Verviers
Au Pairon 67, 4830 Bilstain
Rue de Halleur 53B, 4801 Stembert
Rue Clisore 70, 4821 Andrimont
Rue de Hèvremont 9, 4834 Goé
Chaityfontaine 4, 4860 Pepinster
Halloux 22, 4830 Limbourg
Tancrémont 107, 4860 Pepinster
Rue Houckaye 113, 4800 Ensival
Place Saint-Georges 33, 4830 Limbourg
Rue Belle-Vue 4, 4860 Pepinster
Chaussée du Château Laverne 11, 4830 Bilstain
Allée Saint-François 1, 4837 Baelen
Sur les Remparts 20, 4830 Limbourg
0497/53.10.51
087/33.91.02
04/360.91.71
087/33.18.08
087/76.51.79
0494/23.00.85
087/33.48.09
0477/71.66.31
04/360.84.38
0498/97.27.24
087/54.29.17
087/23.00.72
0496/02.65.98
087/22.69.55
0472/28.10.20
087/76.09.09
087/76.34.24
Camping Wesertal
Rue de l'Invasion 68, 4837 Baelen
GÎTES/LANDELIJKE GÎTES
Hôtel des Ardennes
Hôtel Le Midi
Hôtel Verviers
Lafarques
CHAMBRES D’HOTES/GASTENKAMERS
LISTING DES HEBERGEMENTS
LIJST VAN DE OVERNACHTINGSMOGELIJKHEDEN
52
087/22.39.25
087/32.17.50
087/30.56.56
087/84.01.77
087/30.17.36
Voilà qu’il pleut à verse
Forain, romanichel
Sauve-toi !
Tais-toi un peu !
Ahuri
Grosse bête, stupide
Où vas-tu ?
Et quoi ici ?
Quelle nouvelle ?
4.00 €
Pensez également
à nos superbes magnets
et badges en wallon made in
«Badjawe», une Artiste de chez nous !
Bouclée
Denkt eveneens aan onze schitterende
magneten en insigne in Waal made in
«Badjawe», een Artiest van onze streek!
53
P U B L I C AT I O N S
P U B L I C AT I E
... BIEN PLUS QU’UN HÔTEL - 100 chambres ****
... VEEL MEER DAN EEN HÔTEL - 100 kamers ****
Un espace trendy pour vos évènements
9 salles de séminaires et évènements modulables 20 à 400
personnes. Un service culinaire et de décoration adapté à
vos besoins et selon vos budgets.
Vaste parking et une superbe terrasse plein sud
D'un monde à l'autre (IPW)
15,00 €
Promenades littéraires
au Pays de Liège
15,00 €
Itinéraire de l'eau et de la laine
au Pays de Vesdre
7,50 €
La chapelle Saint-Lambert et le site
de l'ancien couvent des Sépulcrines
à Verviers (Les Carnets du Patrimoine)
6,00 €
Limbourg,
patrimoine exceptionnel de Wallonie
(Les Carnets du Patrimoine)
6,00 €
L'église néogothique des SaintsAntoine-Ermite-et-Apolline de Pepinster
(Les Carnets du Patrimoine)
9,50 €
Limbourg,
une nature intacte,
un patrimoine exceptionnel
(Les Carnets du Patrimoine)
6,00 €
Terroir du Pays de Vesdre
2,00 €
L'Hôtel de Ville de Verviers
5,00 €
Een trendy ruimte voor uw evenementen.
9 evenementen en seminarie zalen aanpassend van 20
tot 400 personen. Een culinaire service en een decoratie
toegepast aan uw wensen en uw budget.
Ruime parkeerplaats en een prachtig zuidelijk gelegen
terras.
L’entrepôt, votre espace restaurant et brasserie
8QHFDUWHYDULpHHWDGDSWpHDXÀOGHVVDLVRQV
Menu Entre’potes à 17€ (formule repas avec voucher
« solarium – place RCSV Verviers – decathlon » au choix)
Une formule petit-déjeuner express dès 7h du matin…
L’entrepôt, uw restaurant en brasserie.
Een gevarieerde kaart aangepast aan de seizoenen.
Menu entre’potes aan 17€
(Gerecht met voucher,
naar keuze «solarium - RCSV Verviers - decathlon»)
Een expres ontbijt formule vanaf 7uur ‘s morgens.
Brunchs et évènements
Tous les dimanches, découvrez notre formule Brunch
sucré-salé de 11h30 à 16h30
Happy hour les vendredis soirs en terrasse
Brunch en evenementen
Ontdek iedere zondag onze zout en zoeten Brunch formule,
van 11h30 tot 16h30.
Iedere vrijdag avond happy hour op het terras.
54
Rue de la Station 4 I 4800 Verviers
Tél.: +32 (0) 87 30 56 56
[email protected]
www.hotelverviers.be
infos : www.paysdevesdre.be - 087 30 79 26
55
EN VENTE A LA MAISON DU TOURISME DU PAYS DE VESDRE
Emportez
un petit souvenir
du Pays de Vesdre
2,00 €
15,00 €
192 pages, 14 x 18 cm
Photos en couleur
Couverture brochée
en craquant
pour nos tasses
ou nos magnets !
Ces produits sont en vente
à la Maison du Tourisme
du Pays de Vesdre.
2,00 €
Neem
een aandenken mee
uit de streek
van de Vesder
en laat u verleiden
Descriptif :
Cette collection de guides est
à l’image de l’émission Télétourisme. Elle se veut proche,
conviviale, curieuse et pas
prétentieuse. Elle met en vedette des lieux de chez nous
à travers leur histoire souvent
prestigieuse et leur présent
tonique, bien vivant. «Nature
et culture», selon le raccourci
consacré qui définit si bien ce
«chez nous». On peut y ajouter
une évidente joie de vivre qui
se partage aussi autour des
plaisirs de la table et des produits de bouche. Ces guides
Télétourisme sont les compagnons indispensables d’une
escapade et d’un séjour réussis
«à domicile».
Au sommaire :
Histoire - promenades - excursions dans la région - musées,
culture et loisirs - produits du
terroir - lieux d’hébergements
et restaurants.
6,00 €
door onze koppen
en magneten!
Deze producten zijn te koop
in het Huis voor Toerisme
van de streek van de Vesder.
6,00 €
56
57
INFORMATIONS PRATIQUES & AGENDA
PRAKTISCHE INFORMATIE & AGENDA
58
59
i
I N F O R M AT I O N S P R AT I Q U E S
PRAKTISCHE INFORMATIE
Bibliothèques / Bibliotheken
Location de voitures / Autoverhuur
•
•
•
•
•
•
• Dockx Rental : Rue du Peignage 2A, 4800 Verviers - 087/30.13.13
Bibliothèque de Baelen, Route de Dolhain 4, 4837 Baelen - 087/76.01.23
Bibliothèque de Dison, Rue des Ecoles 2, 4820 Dison - 087/33.45.09
Bibliothèque de Limbourg, Rue Guillaume Maisier 56A, 4830 Limbourg - 087/30.61.90
Bibliothèque de Pepinster, Rue Neuve 35, 4860 Pepinster - 087/46.83.58
Bibliothèque communale de Verviers, Place du Marché 9, 4800 Verviers - 087/325.335
Centre de documentation sur la Laine, Rue de la Chapelle 30, 4800 Verviers - 087/327.595
Bureaux d’informations touristiques / Informatiekantoren
• Maison du Tourisme du Pays de Vesdre,
Rue Jules Cerexhe 86, 4800 Verviers - 087/30.79.26 - [email protected]
• Point Tourisme de Limbourg-haut, Place Saint-Georges 30, 4830 Limbourg,
permanence les week-ends de Pâques à fin septembre - 087/33.41.36
• Province de Liège, Rue des Martyrs 1, 4800 Verviers - 087/35.08.48
• Région wallonne, Rue Xhavée 86, 4800 Verviers - 087/44.03.50
Cybercafé (gratuit/gratis)
• «.VE», Rue de Heusy 30, 4800 Verviers - 087/300.900
Distributeurs de billets Bancontact-Mistercash / Geldautomaten Bancontact-Mistercash
• DISON
- Belfius, Place du Sablon 35-37, 4820 Dison - 087/32.10.70
- ING, Rue Albert 1er 60, 4820 Dison - 087/32.71.60
Pharmacies - services de garde / Apotheken - wachtdiensten
• Répondeur local (telefoonbeantwoorder) : 0903/99.000
Postes / Postkantoren
•
•
•
•
•
Poste de Baelen, Rue Longue 16, 4837 Baelen - 022/01.23.45
Poste de Dison, Rue Albert 1er 74, 4820 Dison - 022/01.23.45
Poste de Limbourg, Place Léon d’Andrimont 27, 4830 Dolhain - 022/01.23.45
Poste de Pepinster, Rue Hubert Halet 36, 4860 Pepinster - 022/01.23.45
Poste de Verviers, Rue du Collège 43 (Poste principale), 4800 Verviers - 022/01.23.45
Taxis / Taxi’s
• Centraltax et Fils : gare de Verviers-Central - 087/33.33.33
• Desaive Patrick : gare de Verviers-Central - 0475/68.66.31
• Express Delivery Services : rue du Brou 72b1 - 0470/12.78.90
Transports en commun / Openbaar vervoer
• Bus (TEC Liège-Verviers) : 087/35.44.30 - 04/361.94.44
• Train/trein : 02/528.28.28
• LIMBOURG
- ING, Place Léon d’Andrimont 1, 4830 Limbourg - 087/76.01.60
• PEPINSTER
- Belfius, Rue Neuve 55, 4860 Pepinster - 087/46.82.00
- Beobank, Rue Neuve 26, 4860 Pepinster - 087/76.47.64
- ING, Rue Neuve 44, 4860 Pepinster - 087/30.76.90
• VERVIERS
- BNP Paribas Fortis, Rue de l’Harmonie 21, 4800 Verviers - 02/762.20.00
- BNP Paribas Fortis, Avenue du Chêne 116B, 4800 Verviers/Heusy - 087/79.31.50
- Belfius, Rue Xhavée 3, 4800 Verviers - 087/32.22.20
- Beobank, Rue Xhavée 16, 4800 Verviers - 087/78.97.20
- ING, Rue de la Station 8, 4800 Verviers - 087/39.24.00
- ING, Chaussée de Heusy 242, 4800 Verviers - 087/26.02.50
60
Services de secours
Hulpdiensten
• Ambulance : 100 ou/of 112
trum
• Centre-antipoisons/Antigifcen
: 070/245.245
• Child Focus : 116 000
• Croix-rouge/Rode Kruis : 105
• Police/Politie : 101
• Pompiers/Brandweer : 100
61
AGENDA 2016
Il y a toujours un événement pour vous en Pays de Vesdre !
Er is altijd een evenement voor u in het Land van de Vesder !
Agenda complet : www.paysdevesdre.be
Volledige agenda : www.paysdevesdre.be
07/
02
13/
03
28/
03
08/
05
13-14-15/
05
19/
06
23 → 26/
06
62
Dolhain
Carnaval de/van Dolhain
Goé
Carnaval de/van Goé
Verviers
Grande brocante du Lundi de Pâques
Groot knutselwerk van de Maandag van Pasen
Limbourg
Marché aux Fleurs
Bloemenmarkt
Dolhain
Les Dolympiades musicales
Verviers
Grand jogging de Verviers
Grote jogging van Verviers
Verviers
Grande Braderie de juin
Grote juni Braderie
21/
087/76.04.02
087/76.04.02
07
14/
08
14/
087/325.316
08
19-20-21/
087/76.04.02
08
10-11/
0477/29.34.14
09
17/
087/325.297
10
11/
12
087/327.582
Verviers
Feu d’artifice de la Fête Nationale
Vuurwerk van de Nationale feestdag
087/325.320
Baelen
Jogging
0495/52.09.16
Soiron
Festival de théâtre «Soiron sur Scène»
Festival Theater «Soiron sur Scène»
0497/97.70.61
Verviers
13e Fiestacity
087/30.12.55
Verviers
Les Journées du Patrimoine
Open Monumentendagen
087/30.79.26
Dison
197e Foire aux Macarons
197e Jaarbeurs aan de Bitterkoekjes
087/39.33.82
Verviers
29e Marché de Noël des Minières
29e Kerstmarkt
0475/43.56.44
63
"OUXFSQFO
#SVHHF
(FOU
)BTTFMU
#SVTTFM
#SVYFMMFT
-FVWFO
8BWSF
-JÍHF
7FSWJFST
/BNVS
.POT
"SMPO
AACHEN
Thimister-Clermont Welkenraedt
BATTICE/HERVE
E40
Eupen
BAELEN
BRUXELLES/LIÈGE
DISON
Bureau d’infos
Rue Jules Cerexhe 86
4800 Verviers
Tél. 087 30 79 26
Fax 087 30 14 33
[email protected]
www.paysdevesdre.be
LIMBOURG
Lac de La Gileppe
Tancrémont
Chaudfontaine
LIEGE
VERVIERS
PEPINSTER
Jalhay
E42
Jalhay
Hertogenwald
01.04 → 31.10
Du lundi au dimanche
Van maandag tot zondag
Jehanster/Polleur
Theux SPA
Theux
01.11 → 31.03
Du mardi au dimanche
Van dinsdag tot zondag
09.00 → 17.00
Editeur responsable / Verantwoordelijk uitgever / Verantwortlicher Herausgeber / Editor :
Maison du Tourisme du Pays de Vesdre
Rédaction / Redactie / Redaktion / Publisher : Maison du Tourisme du Pays de Vesdre
Crédits photographiques / Foto’s / Fotos / Photographic credits : MTPV, Aqualis,
Vincent Botta, PBVW, Francis Bebronne, Barbara Brixhe, Alain Lennertz, Claude Jupsin, Patrick Outers