newsletter normierung – september 2011

Commentaren

Transcriptie

newsletter normierung – september 2011
NEWSLETTER NORMIERUNG – SEPTEMBER 2011
Neu im VSS-Normenwerk ab August 2011 (91. NL)
Kurzübersicht über die 9 neuen Schweizer Normen SN und die
4 neuen Europäischen Normen EN mit Nationalen Anhängen NA
SN Nummer
Titel
Geltungsbereich, Ziel und Zweck
Gültig ab
Seiten
Preis exkl. MwSt.
507 701d
01.08.2011
SN 56 Seiten
Was ist neu?
Wichtige Bemerkungen
Allgemeine Bedingungen
für das Strassen- und
Verkehrswesen
Die neue Normfassung der Reihe Allgemeine Bedingungen Bau ABB enthält für
Arbeiten im Strassen- und Verkehrswesen ergänzende und abweichende Bestimmungen zur Norm SIA 118 «Allgemeine Bedingungen für Bauarbeiten».
Darin vorgesehene Rechte und Pflichten
sind zwischen Vertragspartnern rechtsverbindlich wenn sie im Vertrag vereinbart sind. Mögliche abweichende Bestimmungen von der SIA 118 sind ausschliesslich in den Ziffern 11.0 bis 20.0
bei Bedarf aufgeführt.
In der aktuellen Ausgabe der Norm wurden
Anpassungen und Ergänzungen in den
Kapiteln „Werkleitungen“ und „Erdarbeiten“
vorgenommen.
Neu sind die Kapitel „Signalisierungen und
Markierungen“ und „Grünräume“ sowie der
Anhang B „Verfahrensanweisung zu den
Abnahme-Prüfverfahren Markierungen“.
Darstellung der Projekte;
Signaturen für die
Geotechnik und
die Geologie
Die in dieser Norm definierten Signaturen sind auf Dokumente geotechnischer
und geologischer Untersuchungen sowie
für Projektunterlagen des Bauingenieurwesens anwendbar. Die Norm gilt nicht
für spezialisierte Bereiche wie z. B. die
geologische
und
hydrogeologische
Kartierung oder Naturgefahrenkarten.
Die Anwendung von normierten Signaturen erleichtert die Lesbarkeit geotechnischer und geologischer Dokumente,
sodass auf die Wiederholung von Legenden und erklärenden Texten verzichtet werden kann.
Neben zahlreichen Detailverbesserungen und
Aktualisierungen der diversen Signaturen
sind neu aufgeführt:
Die Farben zur Darstellung der geologischen
Terminologie sind in der Abbildung 6 mittels
der CMYK- und RGB-Skalen gegeben.
Die Signaturen der Lockergesteine gemäss
USCS-Klassifikation und SN EN ISO 14688-2
sind in den Abbildungen 8 bis 10 detailliert
angegeben.
Zwei Abbildungen zeigen beispielhaft, wie die
Grundsymbole durch horizontale und vertikale Wiederholungen für die Rasterung eines
Schnittes und eines Sondierprofils verwendet werden können.
Parkieren;
Bedarfsermittlung und
Standortwahl von
Veloparkierungsanlagen
Diese revidierte Norm gilt für Parkierungsanlagen für Velos und Mofas. Sie
enthält Grundsätze für die Bedarfsermittlung und die Wahl der Standorte von
Veloparkierungsanlagen sowie Hinweise
zur Aufteilung in Veloparkplätze für
Kurzzeit-, Langzeit- und Dauerparkieren.
Die Norm soll Bauherrschaften, Planer
und Behörden befähigen, ein bedarfsgerechtes Angebot an Veloparkplätzen an
den geeigneten Standorten zu planen.
Die verschiedenen Richtwerte nach Nutzungsintensität wurden aktualisiert und die
Anzahl der behandelten Nutzungsmöglichkeiten erhöht.
183 CHF
640 034
01.08.2011
SN 20 Seiten
34 CHF
640 065
01.08.2011
SN 20 Seiten
83 CHF
VSS
91. Normlieferung vom August 2011
Newsletter vom September 2011
Neu sind die Unterscheidung von Kurzzeitund Langzeitparkplätzen, die Angaben zur
Standortwahl (Distanz zu den Zielorten,
Zufahrt, Lage, Sicherheitsempfinden) und die
Erwähnung von Gebietskonzepten.
Seite 1 / 5
640 066
01.08.2011
SN 32 Seiten
Parkieren;
Projektierung von
Veloparkierungsanlagen
116 CHF
640 284
01.08.2011
SN 16 Seiten
Parkieren;
Leistungsfähigkeit von
Parkierungsanlagen
78 CHF
640 320
01.08.2011
SN 16 Seiten
01.08.2011
SN 48 Seiten
01.08.2011
SN 44 Seiten
88 CHF
VSS
Die Gestaltung und Ästhetik in Gebieten
mit Ortsbildschutz oder im Umfeld denkmalgeschützter Bauten sowie der Betrieb der
Veloparkierungsanlagen (inkl. Velostationen) sind neu in der Norm behandelt.
Die neu gestaltete Norm 640 284 ersetzt die
alte SN 640 293 vom 1982.
Die verschiedenen Arten von Abfertigungssystemen und Abfertigungsanlagen sind
für die aktuellen Vorrichtungen und Kontrollmedien beschrieben.
Das Diagramm zur Bemessung der Stauraumlänge wurde für eine Anwendung mit
kleineren durchschnittlichen Belastungen der
Zufahrten angepasst und mit einem Anwendungsbeispiel ergänzt.
Die Norm gilt für alle von Motorfahrzeugen befahrenen Strassen und Wege im
Normalbetrieb. Sie kann sinngemäss
auch als Basis zur Dimensionierung bei
besonderem Verkehr (z.B. Baupisten,
Umleitungen) verwendet werden.
Die Norm bezweckt die einheitliche
Umrechnung der tatsächlich auftretenden Verkehrslast in eine gleichwertige
Anzahl von Durchgängen einer Referenzachse für die Dimensionierung des
Strassenaufbaus.
Die Tabellen mit den Äquivalenzfaktoren k
nach Schwerverkehrsklassen und nach
Fahrzeugkategorien sowie die durchschnittlichen Äquivalenzfaktoren k des Schwerverkehrs nach Strassentyp wurden gemäss
den aktuellen Vorgaben des Schwerverkehrsparks aktualisiert und ergänzt. Die
Reisecars sind neu aufgeführt.
Dimensionierung des
Strassenaufbaus;
Unterbau und Oberbau
Die Norm gilt grundsätzlich für alle Verkehrsflächen in Asphalt- oder Betonbauweise. Sie enthält die wichtigen Eigenschaften des Unterbaus für die Oberbaudimensionierung. Die Kriterien der
Dimensionierung
(Tragfähigkeit
und
Frost) sind festgelegt. Sie stützt sich auf
die Ergebnisse des «AASHTO Strassentests» und des «AASHTO Guide for
Design» und berücksichtigt die Erfahrungen im Bau und Betrieb der schweizerischen Strassen.
Bei der Berechnung des Strukturwerts (Ziffer
40) wurden die zu berücksichtigenden Einheiten der Schichtdicken angepasst. Aus historischen Gründen sind die Schichtdicken in
Zentimeter und nicht in Millimeter für diese
Berechnung anzuwenden.
Strade e sistemi di smaltimento delle acque di
scarico;
Misure di protezione
per gli anfibi
Dieser Anhang ist für alle Strassen, bei
Entwässerungen, Regenbecken, Pumpwerken und Kläranlagen anwendbar. Die
im Anhang enthaltenen detaillierten
Empfehlungen und vielen Beispielen sind
im Besonderen bei Strassenabschnitten
mit sogenannten Amphibienzugstellen
anzuwenden. Der Anhang vermittelt
ergänzende Massnahmen, um die gesetzlich geschützten Amphibien vor
weiteren Gefahrenquellen zu schützen.
Im Besonderen richtet er sich deshalb an
Bauherren, Behörden, Betreiber, Eigentümer, Planer und Projektleiter von
Strassen- und Entwässerungsanlagen.
Der Anhang der SN 640 699a steht neu auf
Italienisch zur Verfügung (mit der schon
publizierten französischen Fassung als zweite Sprache).
162 CHF
640 699a
Allegato
Die Norm gilt für Anlagen zum Parkieren
von Personenwagen. Sie enthält Richtwerte und Hinweise für die Bemessung
einzelner Elemente von Parkierungsanlagen wie auch Angaben zur Abschätzung der betrieblichen Auswirkungen
innerhalb und ausserhalb von Parkierungsanlagen.
Die Norm ist eine Projektierungshilfe zur
Bemessung einzelner Elemente von
Parkierungsanlagen sowie zur Wahl der
Ausrüstung.
Die Wahl und Eignung der verschiedenen
Arten von Veloparkierungsanlagen und von
Parkiersystemen sind in dieser neuen Fassung noch präziser und detaillierter beschrieben worden.
Dimensionierung des
Strassenaufbaus;
Äquivalente Verkehrslast
73 CHF
640 324
Die revidierte Norm enthält Grundsätze,
Anforderungen und Entscheidungskriterien, die bei der Projektierung von Veloparkierungsanlagen zu berücksichtigen
sind. Velos mit Elektroantrieb gelten
zwar gemäss Strassenverkehrsrecht als
Mofa, werden betreffend die Parkierung
aber wie Velos behandelt.
Die Norm dient der Wahl des Anlagetyps, der Ermittlung der geometrischen
Abmessungen und der nötigen Ausstattung von Veloparkierungsanlagen.
Newsletter vom September 2011
Seite 2 / 5
670 010
01.08.2011
SN 20 Seiten
Geotechnische Erkundung und Untersuchung;
Geotechnische
Kenngrössen
Die in den 24 Abbildungen dieser Norm
aufgeführten Streubereiche der Korngrössenverteilungen wie auch die Mittelwerte und die Standardabweichungen
der wichtigsten geotechnischen Kenngrössen sind für Vorprojekte und kleine
einfache Bauwerke anwendbar.
Sie können beigezogen werden, wenn
keine direkten geotechnischen Versuche
vorliegen und wenn der Bodentyp nach
USCS bekannt ist.
Die revidierte und neu strukturierte Norm
nimmt Bezug auf die aktuellen europäischen und internationalen Grundlagen und
berücksichtigt minime Ergänzungen der
Korngrössenverteilungskurven (ML).
Dünne Asphaltdeckschichten in Kaltbauweise;
Anforderungen
Die Nationalen Elemente zur EN 12273
«Dünne Asphaltdeckschichten in Kaltbauweise – Anforderungen» gelten für
das Produkt, das für die Instandsetzung
von Strassen und sonstigen Verkehrsflächen gemäss SN 640 730, SN 640 732
und SN 640 735 angewendet wird.
Im Nationalen Vorwort und vor allem im
Nationalen Anhang sind Hinweise, Regelungen und Anforderungen zur Anwendung der SN EN 12273 in der Schweiz
enthalten.
Der neue Nationale Anhang zur EN 12273
definiert:
- die Konformitätsbewertung
- die technischen Anforderungen an dünne
Asphaltdeckschichten in Kaltbauweise als
Umsetzung der Tabelle 1 der EN 12273
- die Sorten und Schichten
- die Kriterien zur Wahl der Sorten
- die Bestandteile (Gesteinskörnungen,
Korngrössenverteilung, Bindemittelart
und Bindemitteldosierung)
- die Ausführungsbedingungen.
Fahrbahnbefestigungen
aus Beton;
Teil 1: Baustoffe
Das Nationale Vorwort und der Nationale
Anhang zur EN 13877-1 «Fahrbahnbefestigungen aus Beton – Teil 1: Baustoffe» gelten für Fahrbahnbefestigungen
aus Beton, wie Strassen, Autobahnen,
Flugplätze, Fuss- und Radwege sowie
Plätze, die vor Ort hergestellt werden.
Das Nationale Vorwort enthält zusammen mit dem Nationalen Anhang Hinweise und Regelungen für die Anwendung der EN 13877-1 in der Schweiz.
Die Anforderungen zur Prüfung und Beurteilung der Biegezugfestigkeit sind im Anhang
referenziert. Die Spaltzugfestigkeit wird in der
Schweiz nicht geprüft.
Fahrbahnbefestigungen
aus Beton;
Teil 2: Funktionale Anforderungen an Fahrbahnbefestigungen aus Beton
Das Nationale Vorwort und der Nationale
Anhang zur EN 13877-2 «Fahrbahnbefestigungen aus Beton – Teil 2: Funktionale Anforderungen an Fahrbahnbefestigungen aus Beton» gelten für Fahrbahnbefestigungen aus Beton, wie Strassen,
Autobahnen, Flugplätze, Fuss- und
Radwege sowie Plätze, die vor Ort hergestellt werden.
Das Nationale Vorwort enthält zusammen mit dem Nationalen Anhang Hinweise und Regelungen für die Anwendung der EN 13877-2 in der Schweiz.
Die funktionalen Anforderungen (Plattendicke, Frost-Taumittel-Widerstand, Dübelabstände, Prüfmenge am fertigen Objekt)
sind im Anhang referenziert. Die Spaltzugfestigkeit wird in der Schweiz nicht geprüft.
Gesteinskörnungen für
ungebundene und hydraulisch gebundene Gemische für Ingenieurund Strassenbau Anforderungen
Das Nationale Vorwort legt zusammen
mit dem Nationalen Anhang einerseits
die Eigenschaften für Gesteinskörnungen fest, die durch Aufbereitung natürlicher, industriell hergestellter oder rezyklierter Materialien für hydraulisch
gebundene und ungebundene Gemische
für den Ingenieur- und Strassenbau wie
auch für den Neubau von Bahnlinien fest
und anderseits enthalten sie die Anforderungen an die Gesteinskörnungen und
ungebundenen
Gemische
in
der
Schweiz.
Die nationalen Elemente vom Januar 2010
sowie die EN 13242:2002/A1:2007 sind unverändert geblieben. Die neue Version 2010
der EN 13285 (vorher 2003) liegt jetzt bei.
86 CHF
640 416-NA
01.08.2011
SN 16 pages
EN 12273:2008
31 pages d, f, e
162 CHF
640 467-1-NA
01.08.2011
SN 4 Seiten
EN 13877-1
:2004
11 Seiten d, f, e
75 CHF
670 467-2-NA
01.08.2011
SN 4 Seiten
EN 13877-2
:2004
15 Seiten d, f, e
86 CHF
670 119-NA
01.08.2011
SN 19 Seiten
EN 13242:2002
/ A1:2007
45 Seiten d, f, e
209 CHF
EN 13285:2010
30 Seiten d, f, e
Ungebundene Gemische
- Anforderungen
Die wichtigste Änderung gegenüber der
vorherigen Ausgabe der EN 13285 ist der
Ersatz des bisherigen informativen Anhangs zur Klassifizierung von Gemischen
mit rezyklierten Gesteinskörnungen durch
einen allgemeinen Verweis auf EN 13242.
167 CHF
VSS
Newsletter vom September 2011
Seite 3 / 5
Auflistung der 17 neuen Nationalen Vorworte (Nr. 1 - 14)
SN 640 467-3
EN 13877-3:2004
Fahrbahnbefestigungen aus Beton – Teil 3: Anforderungen an Dübel für Fahrbahnbefestigungen
aus Beton
Chaussées en béton – Partie 3: Spécifications relatives aux goujons à utiliser dans les chaussées en béton
SN 640 567-1
EN 1317-1:2010
Rückhaltesysteme an Strassen – Teil 1: Terminologie und allgemeine Kriterien für Prüfverfahren
Dispositifs de retenue routiers – Partie 1: Terminologie et dispositions générales pour les méthodes d’essai
SN 640 567-2
EN 1317-2:2100
Rückhaltesysteme an Strassen – Teil 2: Leistungsklassen, Abnahmekriterien für Anprallprüfungen und Prüfverfahren für Schutzeinrichtungen und Fahrzeugbrüstungen
Dispositifs de retenue routiers – Partie 2: Classes de performance, critères d’acceptation des
essais de choc et méthodes d’essai pour les barrièrres de sécurité incluant les barrières de bord
d’ouvrage d’art
SN 640 567-3
EN 1317-3:2100
Rückhaltesysteme an Strassen – Teil 3: Leistungsklassen, Abnahmekriterien für Anprallprüfungen und Prüfverfahren für Anpralldämpfer
Dispositifs de retenue routiers – Partie 3: Classes de performance, critères d’acceptation des
essais de choc et méthodes d’essai pour les atténuateurs de choc
SN 670 713
EN 14151:2010
Geokunststoffe – Bestimmung der Berstdruckfestigkeit
Géosynthétiques – Détermination de la résistance à l’éclatement
SN 670 739
EN ISO 11058:2010
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte – Bestimmung der Wasserdurchlässigkeit normal
zur Ebene, ohne Auflast
Géotextiles et produits apparentés – Détermination des caractéristiques de perméabilité à l’eau
normalement au plan, sans contrainte mécanique
SN 670 740
EN ISO 12956:2010
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte – Bestimmung der charakteristischen Öffnungsweite
Géotextiles et produits apparentés – Détermination de l’ouverture de filtration caractéristique
SN 670 741
EN ISO 12958:2010
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte – Bestimmung des Wasserableitvermögens in der
Ebene
Géotextiles et produits apparentés – Détermination de la capacité de débit dans leur plan
SN 670 746
EN ISO 13431:1999
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte – Bestimmung des Zugkriech- und des Zeitstandbruchverhaltens
Géotextiles et produits apparentés – Détermination du comportement au fluage en traction et de
la rupture au fluage en traction
SN 671 403
EN 12896:2006
Strassentransport und Verkehrstelematik – Öffentlicher Verkehr – Datenreferenzmodell
Télématique de la circulation et du transport routier – Transport publics – Modèle de données
SN 671 406-1
EN 13149-1:2004
Öffentlicher Verkehr – Planungs- und Steuerungssysteme für Strassenfahrzeuge – Teil 1:
WORLDFIP Definitions- und Anwendungsrichtlinien für bordeigene Datenübertragung
Transport public – Systèmes de planification et de contrôle des véhicules routiers – Partie 1:
Règles de définition et d’application WORLDFIP pour les systèmes embarqués de transmission
de données
SNR 671 406-3
CEN/TS 13149-3:2007
Öffentlicher Verkehr – Strassenfahrzeuge – Planungs- und Steuerungssysteme – Teil 3:
WORLDFIP
Transport public – Systèmes d’ordonnancement et de contrôle des véhicules routiers – Partie 3:
Contenu de messages WorldFIP
SNR 671 406-6
CEN/TS 13149-6:2005
Strassentransport- und Verkehrstelematik – Planungs- und Steuerungssysteme für Strassenfahrzeuge – Teil 6: CAN Nachrichteninhalt
Transport public – Systèmes d’ordonnancement et de contrôle des véhicules routiers – Partie 6:
Contenu de messages CAN
SNR 671 411
CEN/TS 15504:2007
Öffentlicher Verkehr – Strassenfahrzeuge – Sichtbare wechselnde Fahrgastinformationsträger im
Fahrzeug
Transport public – Véhicule routier – Information par panneau à message variable dans les
véhicules
VSS
Newsletter vom September 2011
Seite 4 / 5
Auflistung der 17 neuen Nationalen Vorworte (Nr. 15 - 17)
SNR 671 425
CEN/TS 28701:2010
Strassenverkehr und Verkehrstelematik – Öffentlicher Verkehr – Identifizierung fester Objekte
im Öffentlichen Verkehr (IFOPT)
Télématique des transports routiers et de la circulation – Transports publics – Identification des
objets fixes dans les transports publics
SN 671 455-6
EN ISO 14819-6:2006
Verkehrs- und Reiseinformationen (TTI) – Meldungen über Verkehrsmeldungscodierung – Teil
6: Verschlüsselung und Zugangsbedingungen für das Radio Datensystem – Verkehrsmeldungskanal ALERT C Kodierung
Informations sur le trafic et le tourisme (TTI) – Messages TTI via le codage de messages sur le
trafic – Partie 6: Accès au cryptage et accès conditionnel pour le système de radiodiffusion de
données – Codage ALERT C du canal de messages sur le trafic
SNR 671 501
CEN ISO/TS 14823:2008
Verkehrs- und Reiseinformation – Meldungen, die über medienunabhängige stationäre Verteilsysteme übertragen werden – Verzeichnis graphischer Symbole, die vor und während der
Reise über Informationsverteilsysteme übertragen werden
Informations sur le trafic et le tourisme – Messages par systèmes de dissémination stationnaire indépendants du support – Dictionnaire de données graphiques pour les systèmes de dissémination d’informations avant le trajet et durant le trajet
AJ / 23.09.2011
VSS
Newsletter vom September 2011
Seite 5 / 5
NEWSLETTER NORMALISATION – SEPTEMBRE 2011
Nouveautés du recueil des normes VSS dès août 2011
Bref aperçu des 9 nouvelles normes suisses SN et des 4 nouvelles
normes européennes EN avec annexes nationales NA
Numéro SN
Titre
Domaine d'application, objet et but
Valable dès
Pages
Prix*
507 701d
01.08.2011
SN 56 pages
01.08.2011
SN 20 pages
Conditions générales
pour la construction
des routes et des voies
de communication
La nouvelle norme de la série des conditions générales pour la construction CGC
contient des compléments et des dérogations à la norme SIA 118 «conditions
générales pour l'exécution des travaux
de la construction». La norme et les
droits et obligations qu'elle comporte
sont légalement valables lorsqu'il est
convenu entre les partenaires de les
considérer comme partie intégrante du
contrat. Les conditions qui dérogent à la
norme SIA 118 figurent exclusivement
aux chapitres 11.0 à 20.0.
Présentation des projets;
Signes conventionnels
pour la géotechnique
et la géologie
Les signes conventionnels définis dans
cette norme s’appliquent aux documents
relatifs aux reconnaissances géotechniques et géologiques ainsi qu’à ceux des
ouvrages du génie civil. La norme n’est
pas applicable dans les domaines spécialisés comme par exemple la cartographie géologique et hydrogéologique ou
les cartes de dangers naturels.
L’emploi de signes conventionnels normalisés facilite la lecture des documents
géotechniques et géologiques, ce qui
permet d’éviter la répétition des légendes
et des textes explicatifs.
A part de multiples adaptations et compléments des signes conventionnels, la norme
apporte les nouveautés suivantes:
Les couleurs pour la représentation de la
terminologie géologique selon la SN 670
009 sont données à la figure 6 par les coordonnées CMYK et RGB.
Les signes conventionnels des terrains
meubles selon la classification USCS et l’EN
ISO 14688-2 sont donnés de façon détaillée
aux figures 8 à 10.
Deux exemples montrent comment la répétition horizontale et verticale des symboles
élémentaires permet d’obtenir les trames
d’une coupe et d’un profil de sondage.
Stationnement;
Détermination des besoins
et choix de l’emplacement
des aménagements de
stationnement pour vélos
Cette norme révisée s’applique aux
aménagements de stationnement pour
vélos et vélomoteurs.
Elle contient les principes pour déterminer les besoins et le choix des emplacements des aménagements de stationnement et comprend des indications
quant à la répartition du nombre de
places pour le stationnement de courte
et de longue durée ainsi que permanent.
La norme doit aider les maîtres de
l’ouvrage, les concepteurs et les autorités à planifier aux emplacements appropriés une offre en places de stationnement pour vélos adaptée à la demande.
Les valeurs indicatives selon l’intensité
d’utilisation ont été actualisées et le nombre
de possibilités d’utilisation traité par la norme
augmenté.
34 CHF
640 065
01.08.2011
SN 20 pages
83 CHF
VSS
livraison d’août 2011
Quelles sont les nouveautés?
Remarques importantes
183 CHF
640 034
ème
91
Newsletter Normalisation - Septembre 2011
Cette nouvelle version de la norme comprend
des adaptations et des compléments dans
les chapitres «Conduites industrielles» et
«Travaux de terrassement».
Nouveaux sont les chapitres «Signalisations et marquages», «Espaces verts» ainsi
que l’annexe B «Instruction de procédure
pour le test visuel des marquages».
Nouveaux sont la différentiation entre le
stationnement de courte et de longue
durée, le choix de l’emplacement (distance
jusqu’aux destinations, voie d’accès, situation, sentiment de sécurité) et la description
de concepts de zone.
Page 1 / 5
640 066
01.08.2011
SN 32 pages
Stationnement;
Conception des aménagements de stationnement
pour vélos
La norme révisée contient les principes,
les exigences et les critères de décision
qui doivent être pris en compte lors de la
conception d’aménagements de stationnement. Selon le droit de la circulation
routière, les vélos électriques sont considérés comme des vélomoteurs, ils sont
cependant traités comme des vélos
lorsqu’il s’agit de stationnement.
La norme sert au choix du type
d’aménagement, à la détermination des
dimensions géométriques et des équipements nécessaires aux aménagements de stationnement pour vélos.
Le choix et l’aptitude des différents types
d’aménagement de stationnement et des
systèmes de supports sont décrits de façon
encore plus précise et détaillée que dans la
version précédente.
La conception et l’esthétique des aménagements de stationnement en zone esthétiquement sensible ainsi que l’exploitation
des aménagements de stationnement pour
vélos (y.c. les stations pour vélos) sont nouvellement traitées dans la norme.
Stationnement;
Capacité des aménagements de stationnement
La norme concerne les aménagements
de stationnement pour voitures de tourisme. Elle contient des valeurs indicatives et des notices explicatives pour le
dimensionnement de différents éléments
d’aménagements de stationnement et
pour l’évaluation de leurs effets sur
l’exploitation à l’intérieur et à l’extérieur
de celles-ci.
La norme est un outil d’aide au dimensionnement de certains éléments des
aménagements de stationnement et au
choix de l’équipement.
Cette nouvelle version remaniée remplace
l’ancienne SN 640 293 de 1982.
Dimensionnement de la
structure des chaussées;
Trafic pondéral équivalent
Cette norme est valable pour toutes les
routes et les chemins soumis à un trafic
motorisé normal. Elle peut aussi être
utilisée par analogie comme base de
dimensionnement pour un trafic particulier (p.ex. pistes de chantier, déviations).
La norme sert à convertir de façon uniforme le trafic pondéral effectif en un
nombre équivalent d’essieux de référence pour le dimensionnement de la structure des chaussées.
Les tableaux des facteurs d’équivalence k
par classe de véhicules lourds et par
catégorie de véhicules ainsi que les facteurs d’équivalence moyens k du trafic lourd
selon le type de route ont été actualisés et
complétés selon les caractéristiques actuelles
du parc de véhicules lourds.
Les autocars ont été introduits comme nouvelle catégorie de véhicules lourds.
Dimensionnement de la
structure des chaussées;
Sol de fondation et
chaussée
Cette norme s’applique aux routes et à
toutes autres surfaces de roulement en
enrobé bitumineux ou béton. Elle énumère les caractéristiques importantes du sol
de fondation pour le dimensionnement
de la chaussée. Les critères de dimensionnement à la portance et au gel y sont
prescrits. La norme se base sur les
résultats de l’«Essai routier AASHTO» et
sur le «guide for design AASHTO» et
tient compte de l’expérience acquise lors
de la construction et de l’exploitation des
routes suisses.
Pour le calcul de la valeur structurelle SN
(chiffre 40) les unités à prendre en compte
pour les épaisseurs des couches ont été
adaptées. Pour des raisons historiques, les
épaisseurs D des couches sont à considérer dans ce calcul en centimètres et non
en millimètres.
Strade e sistemi di smaltimento delle acque di
scarico;
Misure di protezione
per gli anfibi
Cette annexe s’applique à toutes les
routes, pour les évacuations des eaux de
chaussée, bassins de rétention des eaux
de pluie, stations de pompage et
d’épuration des eaux de tout type. Les
recommandations de l’annexe concernent tout particulièrement les tronçons
de routes comprenant des secteurs de
traversée d’amphibiens.
Son objectif est de présenter des mesures de protection supplémentaires. Elle
s'adresse donc particulièrement aux
maîtres d'ouvrage, autorités, exploitants,
propriétaires fonciers, planificateurs et
responsables de projets de routes et de
systèmes d'évacuation des eaux.
L’annexe de la SN 640 699a est maintenant à
disposition dans une nouvelle version en
langue italienne (avec le texte français déjà
publié en 2010).
116 CHF
640 284
01.08.2011
SN 16 pages
78 CHF
640 320
01.08.2011
SN 16 pages
73 CHF
640 324
01.08.2011
SN 48 pages
162 CHF
640 699a
Allegato
01.08.2011
SN 44 pages
88 CHF
VSS
Newsletter Normalisation - Septembre 2011
Les différents systèmes de gestion ainsi que
la capacité des installations de gestion en
fonction des médias de contrôle sont
décrits pour les installations actuelles.
L’abaque pour déterminer la longueur de la
zone de stockage des accès a été adapté
pour une utilisation avec des charges
moyennes de trafic plus faibles et complété
par un exemple d’application.
Page 2 / 5
670 010
01.08.2011
SN 20 pages
Reconnaissance et
essais géotechniques;
Paramètres géotechniques
Les fuseaux granulométriques ainsi que
les moyennes et les écarts-types des
principaux paramètres géotechniques
donnés dans les 24 figures de cette
norme s’appliquent aux avant-projets et
petits ouvrages simples.
Ces données peuvent être utilisées en
l’absence d’essais géotechniques et
lorsque le type de sol selon USCS est
connu.
Cette norme révisée et restructurée prend en
compte les bases actuelles de la normalisation européenne et internationale et
apporte quelques modifications minimes sur
certaines courbes granulométriques (ML).
Matériaux bitumineux
coulés à froid;
Spécifications
L’avant-propos national et l’annexe
nationale à l’EN 12273 «Matériaux bitumineux coulés à froid – Spécifications»
sont valables pour le produit destiné à la
remise en état des routes et autres
zones de circulation selon les SN 640
730, SN 640 732 et SN 640 735.
L’avant-propos national et particulièrement l’annexe nationale contiennent des
indications, des règles et des exigences
pour l’application de la SN EN 12273 en
Suisse.
La nouvelle annexe nationale à l’EN 12273
définit les points suivants :
- l’évaluation de la conformité
- les exigences techniques relatives aux
matériaux bitumineux coulés à froid (implémentation du tableau 1 de l’EN 12273)
- les sortes et les couches
- les critères pour le choix des sortes
- les composants (granulats, granularité,
genre et dosage du liant)
- les conditions d’exécution.
Chaussées en béton;
Partie 1: Matériaux
Cet avant-propos national concernant
l’EN 13877-1 «Chaussées en béton –
Partie 1: Matériaux» est valable avec
l’annexe nationale pour des chaussées
en béton construites sur site, telles que
routes, autoroutes, pistes d’aéroports,
chemins pour piétons, pistes cyclables et
places.
L’avant-propos national contient avec
l’annexe nationale des indications et
directives pour l’application de l’EN
13877-1 en Suisse.
Les exigences concernant les valeurs de
résistance à la traction par flexion sont
référencées dans l’annexe nationale. La
résistance à la traction par fendage n’est pas
contrôlée en Suisse.
Chaussées en béton;
Partie 2: Exigences
fonctionnelles pour les
chaussées en béton
Cet avant-propos national concernant
l’EN 13877-2 «Chaussées en béton –
Partie 2: Exigences fonctionnelles pour
les chaussées en béton» est valable
avec l’annexe nationale pour des chaussées en béton construites sur site, telles
que
routes,
autoroutes,
pistes
d’aéroports, chemins pour piétons, pistes
cyclables et places.
L’avant-propos national contient avec
l’annexe nationale des indications et
directives pour l’application de l’EN
13877-2 en Suisse.
Les exigences fonctionnelles (épaisseur
de la dalle, résistance au gel/dégel, écartement des goujons, quantité d’échantillons sur l’objet terminé) sont référencées
dans l’annexe nationale. La résistance à la
traction par fendage n’est pas contrôlée en
Suisse.
Granulats pour matériaux
traités aux liants hydrauliques et matériaux non
traités utilisés pour les
travaux de génie civil et
pour la construction des
chaussées Spécifications
L’avant-propos national et l’annexe
nationale sont valables pour les granulats élaborés à partir de matériaux naturels, artificiels ou de recyclage, pour la
fabrication des matériaux traités aux
liants hydrauliques et des matériaux non
traités utilisés pour les travaux de génie
civil, pour la construction des chaussées
et pour la construction de nouvelles
voies ferrées. En outre ils définissent les
spécifications concernant les graves non
traitées en Suisse.
Les annexes nationales de 2010 ainsi que
l’EN 13242:2002/A1:2007 sont restées inchangées. La nouvelle version 2010 de
l’EN 13285 (précédemment 2003) est maintenant annexée.
86 CHF
640 416-NA
01.08.2011
SN 16 pages
EN 12273:2008
31 pages d, f, e
162 CHF
640 467-1-NA
01.08.2011
SN 4 pages
EN 13877-1
:2004
11 pages d, f, e
75 CHF
670 467-2-NA
01.08.2011
SN 4 pages
EN 13877-2
:2004
15 pages d, f, e
86 CHF
670 119-NA
01.08.2011
SN 19 pages
EN 13242:2002
/ A1:2007
45 pages d, f, e
209 CHF
EN 13285:2010
30 pages d, f, e
Le principal changement par rapport à l'édition précédente est que l'ancienne annexe
informative sur la classification des mélanges contenant des granulats recyclés a
été remplacée par la référence générale à
l’EN 13242.
Graves non-traitées Spécifications
167 CHF
VSS
Newsletter Normalisation - Septembre 2011
Page 3 / 5
Liste des 17 nouveaux avant-propos nationaux (n°1 - 14)
SN 640 467-3
EN 13877-3:2004
Fahrbahnbefestigungen aus Beton – Teil 3: Anforderungen an Dübel für Fahrbahnbefestigungen
aus Beton
Chaussées en béton – Partie 3: Spécifications relatives aux goujons à utiliser dans les chaussées en béton
SN 640 567-1
EN 1317-1:2010
Rückhaltesysteme an Strassen – Teil 1: Terminologie und allgemeine Kriterien für Prüfverfahren
Dispositifs de retenue routiers – Partie 1: Terminologie et dispositions générales pour les méthodes d’essai
SN 640 567-2
EN 1317-2:2100
Rückhaltesysteme an Strassen – Teil 2: Leistungsklassen, Abnahmekriterien für Anprallprüfungen und Prüfverfahren für Schutzeinrichtungen und Fahrzeugbrüstungen
Dispositifs de retenue routiers – Partie 2: Classes de performance, critères d’acceptation des
essais de choc et méthodes d’essai pour les barrièrres de sécurité incluant les barrières de bord
d’ouvrage d’art
SN 640 567-3
EN 1317-3:2100
Rückhaltesysteme an Strassen – Teil 3: Leistungsklassen, Abnahmekriterien für Anprallprüfungen und Prüfverfahren für Anpralldämpfer
Dispositifs de retenue routiers – Partie 3: Classes de performance, critères d’acceptation des
essais de choc et méthodes d’essai pour les atténuateurs de choc
SN 670 713
EN 14151:2010
Geokunststoffe – Bestimmung der Berstdruckfestigkeit
Géosynthétiques – Détermination de la résistance à l’éclatement
SN 670 739
EN ISO 11058:2010
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte – Bestimmung der Wasserdurchlässigkeit normal
zur Ebene, ohne Auflast
Géotextiles et produits apparentés – Détermination des caractéristiques de perméabilité à l’eau
normalement au plan, sans contrainte mécanique
SN 670 740
EN ISO 12956:2010
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte – Bestimmung der charakteristischen Öffnungsweite
Géotextiles et produits apparentés – Détermination de l’ouverture de filtration caractéristique
SN 670 741
EN ISO 12958:2010
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte – Bestimmung des Wasserableitvermögens in der
Ebene
Géotextiles et produits apparentés – Détermination de la capacité de débit dans leur plan
SN 670 746
EN ISO 13431:1999
Geotextilien und geotextilverwandte Produkte – Bestimmung des Zugkriech- und des Zeitstandbruchverhaltens
Géotextiles et produits apparentés – Détermination du comportement au fluage en traction et de
la rupture au fluage en traction
SN 671 403
EN 12896:2006
Strassentransport und Verkehrstelematik – Öffentlicher Verkehr – Datenreferenzmodell
Télématique de la circulation et du transport routier – Transport publics – Modèle de données
SN 671 406-1
EN 13149-1:2004
Öffentlicher Verkehr – Planungs- und Steuerungssysteme für Strassenfahrzeuge – Teil 1:
WORLDFIP Definitions- und Anwendungsrichtlinien für bordeigene Datenübertragung
Transport public – Systèmes de planification et de contrôle des véhicules routiers – Partie 1:
Règles de définition et d’application WORLDFIP pour les systèmes embarqués de transmission
de données
SNR 671 406-3
CEN/TS 13149-3:2007
Öffentlicher Verkehr – Strassenfahrzeuge – Planungs- und Steuerungssysteme – Teil 3:
WORLDFIP
Transport public – Systèmes d’ordonnancement et de contrôle des véhicules routiers – Partie 3:
Contenu de messages WorldFIP
SNR 671 406-6
CEN/TS 13149-6:2005
Strassentransport- und Verkehrstelematik – Planungs- und Steuerungssysteme für Strassenfahrzeuge – Teil 6: CAN Nachrichteninhalt
Transport public – Systèmes d’ordonnancement et de contrôle des véhicules routiers – Partie 6:
Contenu de messages CAN
SNR 671 411
CEN/TS 15504:2007
Öffentlicher Verkehr – Strassenfahrzeuge – Sichtbare wechselnde Fahrgastinformationsträger im
Fahrzeug
Transport public – Véhicule routier – Information par panneau à message variable dans les
véhicules
VSS
Newsletter Normalisation - Septembre 2011
Page 4 / 5
Liste des 17 nouveaux avant-propos nationaux (n°15 - 17)
SNR 671 425
CEN/TS 28701:2010
Strassenverkehr und Verkehrstelematik – Öffentlicher Verkehr – Identifizierung fester Objekte
im Öffentlichen Verkehr (IFOPT)
Télématique des transports routiers et de la circulation – Transports publics – Identification des
objets fixes dans les transports publics
SN 671 455-6
EN ISO 14819-6:2006
Verkehrs- und Reiseinformationen (TTI) – Meldungen über Verkehrsmeldungscodierung – Teil
6: Verschlüsselung und Zugangsbedingungen für das Radio Datensystem – Verkehrsmeldungskanal ALERT C Kodierung
Informations sur le trafic et le tourisme (TTI) – Messages TTI via le codage de messages sur le
trafic – Partie 6: Accès au cryptage et accès conditionnel pour le système de radiodiffusion de
données – Codage ALERT C du canal de messages sur le trafic
SNR 671 501
CEN ISO/TS 14823:2008
Verkehrs- und Reiseinformation – Meldungen, die über medienunabhängige stationäre Verteilsysteme übertragen werden – Verzeichnis graphischer Symbole, die vor und während der
Reise über Informationsverteilsysteme übertragen werden
Informations sur le trafic et le tourisme – Messages par systèmes de dissémination stationnaire indépendants du support – Dictionnaire de données graphiques pour les systèmes de dissémination d’informations avant le trajet et durant le trajet
AJ / 23.09.2011
VSS
Newsletter Normalisation - Septembre 2011
Page 5 / 5